长难句破解-12
原句:What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession — financial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.
学生译文:不太清楚的是无论离婚和分开的比率是否在大萧条中上升,财政压力意味着夫妻会争吵更多,但是也没有太多钱分开。
参考译文:尚不清楚的是,离婚率和分居率在经济衰退中是否会增加——经济压力意味着夫妇争吵变多但同时也会让分手成本更高。
音频讲解
文字点评
1.语法结构问题:名词性从句
本句结构分析:
[What’s less clear] is [whether divorce and separation rates rise in a recession] — financial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.
1)本句的结构是:what 引导的主语从句 + 连系动词 is + whether 引导的表语从句。
2)整个句子就是主句,主句中嵌套一个主语从句和一个表语从句。
学生问题:
误将 whether 引导的表语从句当作状语从句,因此误解了 whether 的意思。
2.词汇问题:词汇的上下文意思
根据语境,separation 在本句中指的是“夫妻分居”,splitting up 也是类似的意思,可以解释为“分手”。
下期
As a result, claims that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widely publicized and form the basis for folklore.
本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
0条评论