双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你

双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你,第1张

我欢喜你

I love you

双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你,第2张

你的聪明像一只鹿,

你的别的许多德性又像一匹羊;

我愿意来同羊温存,

又担心鹿因此受了虚惊:

故在你面前只得学成如此沉默,

(几乎近于抑郁了的沉默!)

你怎么能知?

You have deer-likeagility,

theinnocenceof a lamb–

I would play with the lamb

yet worry lest the deer takefright;

I have thus learnt to be silent

(almostmelancholy!)

so how could you know?

Agility /ə dʒɪlətɪ/ n. 敏捷;机敏Innocence /ˈɪnəsns/ n. 清白;天真无邪Fright /fraɪt/ n. 惊吓;恐怖Melancholy /ˈmelənkəli/ n. 忧郁;悲哀双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你,第3张

我贫乏到一切:

我不有美丽的毛羽,

并那用言语来装饰他热情的本能也无!

脸上不会像别人能挂上点殷勤,

嘴角也不会怎样来常深着微笑,

眼睛又是那样笨——

追不上你意思所在。

I am really poor:

no beautifulplumes,

nor theinstinctto adorn passion with language!

No good at expressing myself with a smile of the lips,

my eyes are too slow to look upon anyone else sintent.

Plume /plu:m/ n. 羽毛;羽毛饰Instinct /ˈɪnstɪŋkt/ n. 本能,天性Intent /ɪnˈtent/ n. 意图,目的双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你,第4张

别人对我无意中念到你的名字,

我心就抖战,身就沁汗!

并不当到别人,

只在那有星子的夜里,

我才敢低低喊你的名字。

The moment anyone chances tomentionyour name,

my heart jumps, and I break into a sweat.

Only alone on a darkstarrynight

would I dare towhisperit.

Mention /ˈmenʃn/ v. 提到,说起Starry /ˈsta: ri/ adj. 布满星星的

Whisper /ˈwɪspə(r)/ v. 私语;低声说


本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 双语美文 | 沈从文:平生至此,欢喜是你

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情