《道德经三百问》257. 何为“繟然而善谋”?

《道德经三百问》257. 何为“繟然而善谋”?,第1张

(第七十三章)

“天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。”这是老子解决前文难题的观点。何为“繟然而善谋”?先看古人的注解:

河上公章句:“'天之道,不争而善胜’,天不与人争贵贱,而人自畏之。'不言而善应’,天不言,万物自动应以时。'不召而自来’,天不呼召,万物皆负阴而向阳。'繟然而善谋’,繟,宽也。天道虽宽博,善谋虑人事,修善行恶,各蒙其报也。”“繟然而善谋”,大意是天谋人事,不好理解。

王弼注:“夫唯不争,故天下莫能与之争。顺则吉,逆则凶,不言而善应也。处下则物自归。垂象而见吉凶,先事而设诚,安而不忘危,未召而谋之,故曰'繟然而善谋’也。”他对“繟然而善谋”的解释,也不好懂。看现代名人学者的解释:

余秋雨翻译:“天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,虽迟而善谋。”并解释:“后半部分,基本保留了原文,但当代读者一看就懂。”(余秋雨:《老子通释》北京联合出版公司,2021年,第214页。)“繟然”译为“虽迟”,更加不懂。

南怀瑾说,上天永远不跟人争,可是人最后都是向它投降。形而上的天道无形象,无声音,也不讲话。人生的祸福善恶因果之间,没有另外一个做主的。“繟”是像网一样的散开。天道就像一张网一样,无所不在,可是看不见,“而善谋”,意思是有其智慧。(南怀瑾:《老子他说》续集 东方出版社,2010年,第339-页。)“繟然而善谋”,说天道像网一样无所不在而有智慧,不好懂。

陈鼓应今译:“自然的规律,是不争攘而善于得胜,不说话而善于回应,不召唤而自动来到,宽缓而善于筹策。”(陈鼓应:《老子今注今译》 商务印书馆,2016年,第327页。)“繟然而善谋”译为“宽缓而善于筹策”,“繟”为坦然、安然、宽缓,也不好懂。

“天”与“天道”要区分开来,就像“人”不同于“圣人”一样。天要刮风,天要下雨,天要干旱,阴晴风雨随心所欲,不以人们的意志为转移。天道不一样,天人合一。要晴,阳光明媚艳阳天,要雨,甘雨润物细无声,没有天灾也无人祸。所以,老天爷不知道的事情“天道”知道,圣人不知道的事情“天道”也知道,不要“勇于敢”也不要“勇于不敢”。

天的道法就是:不需要争而能善于取胜(不敢为天下先,夫唯不争,故天下莫能与之争),不需要呼唤便能得到众多响应,不需要召集自然就有人到来。这是因为,天道从容坦然而善于谋划安排。“天人合一”,天道善谋实际上是要求人要善谋,拟人的说法。

换句话说,“勇于不敢”但总是能够胜过对方,又不受欺负;“勇于不敢”而能够得到大家积极地响应;“勇于不敢”而能够得到民众靠拢和拥护。当然,这种好事也不是天上掉“陷饼”,还是需要坦然、安然、顺其自然地谋划。要想一呼百应,不是随便哪个人就能做到的。只有那些有学识、有修养、有威望,德高望重的人才行。

繟,读chǎn,本义是宽松的丝带,引申为舒缓、坦然。

DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 《道德经三百问》257. 何为“繟然而善谋”?

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情