《给坑害孔子的人》009-取与舍

《给坑害孔子的人》009-取与舍,第1张

《论语》原【第18微子03章】

齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能。以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。

【杨伯峻译文】齐景公谈到对待孔子的打算时,说:“要我象鲁君对待季氏那样对待孔子,我做不到,我可以用季氏和孟氏之间的待遇对待他。我老了,不能用孔子了。”于是,孔子离开了齐国

【钱穆译文】齐景公待遇孔子,说:“像鲁君待遇季氏般,我就不能了。以在季孙氏、孟孙氏之间的礼貌待孔子。”但他私下又说:“我已老了,不能用他了。”于是孔子也离开齐国了。

【李泽厚译文】齐景公关于对待孔子的规格说:“像对待季氏那样,我做不到,可以用介乎季氏、孟氏之间的待遇。”又说:“我老了,不能用他了。”孔子就离开了。

【注】三大家基本情况:杨伯峻——代表老式的考据,更多文言文解释的传统视角;钱穆——代表台湾最高水平,更多历史学家和宋明理学的视角;李泽厚——代表大陆最高水平,更多哲学家和五四西学的视角。

【游梦僧直译】齐景公接待孔子说:“像季氏(那种最高规格待遇你),则我做不到。(只能)以季、孟之间(那样的规格)待遇你。”(见孔子无异议,然后接着)说:“我老了,不能用(你)了。”孔子(就)离开(了齐国)。

【游梦僧意译】齐景公接待孔子说:“像季氏那种最高规格待遇你,则我做不到。只能以季、孟之间那样的规格待遇你。”见孔子无异议,然后接着说:“我老了,不能用你了。”孔子见只被待以高禄而不被见用,就离开了齐国。

【详解】前文已经明示了:《论语》此章,就是【15卫灵公篇38】子曰:“事君,敬其事而后其食。”章的例证。前者是实例,后者是论点

在正式解读此章前,先说说本僧看过的一个其他人的解读。他认为“吾老矣,不能用也。”这句话是孔子说的。说:“当孔子从齐景公的礼遇态度上感觉不会重用自己,于是托辞年老无用,以便离开齐国。”

奇怪的是,这个作者前面还分析出“时年孔子35岁”!三十五岁就托以“老而无用”?!这往小处说,是不诚信。往大了说,那是欺君。再说,“以季、孟之间待之”那可是大夫之职,连程子都评价之“君待之之礼极隆”,官职不小,为什么还感觉不被重用呢?

再说,孔子连叛臣之召都想应召而往呢,更别谈现在是一国之君召之且所授之职也不小。【17阳货篇05】公山弗扰以费畔,召,子欲往……【17阳货篇07】佛肸召,子欲往……

并且,这个作者自己也看到《孔子家语》也说那是齐景公说的。反而他自己非要说是孔子说的。不知也!

再者,如果是孔子说的话,应该把“孔子行”中的主语提前,写成“孔子曰:'吾老矣,不能用也。”。文字内容不变,主语明确且连贯。

所以,“吾老矣,不能用也”很明显是齐景公说的。

齐景公,(?~公元前490年),姜姓,吕氏,名杵臼,齐灵公之子,齐庄公之弟,春秋时期齐国君主。齐景公在位58年,国内治安相对稳定,然因无有嫡子,身后诸子展开了激烈的王位之争。

这个齐景公,就是《论语》【05公冶长篇19】提到的“崔子弑齐君”中的齐君“齐庄公”的弟弟。

齐景公主政初期,能虚心纳谏。任用贤臣,如晏婴、弦张等人,从而使国家快速富强。但后期则贪图享乐,声色犬马,骄奢淫欲,以至内忧外患,民不聊生。在《论语》中就对他有所批判:齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉(《论语》【16季氏篇12】)

待,(第一个)接待,款待《史记·孟尝君列传》:于是婴乃礼文,使主家待宾客

齐景公待孔子,齐景公接待孔子

要理解《论语》此章,还需要了解一些历史背景。

三桓,是春秋鲁国卿大夫孟氏(亦称仲氏)、叔孙氏季氏三家的合称。因为三家出自鲁桓公,故史称“三桓”。

鲁国公室自宣公起,日益衰弱,而国政被操纵在以季氏为首的三桓手中。孔子曾经试图改变卿大于公的局面,但是在三桓强大的实力面前,无法成功,最终被赶出鲁国。鲁国末年,三桓强盛而公室微弱如同小侯。“三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。

此章所谈到的“季氏”和“孟氏”便是“三桓”之二,其中季氏权力最大,叔孙氏次之,孟氏则又次之。

在《论语》【14宪问篇21】中,孔子请战于鲁哀公,哀公又让他“告夫三子”之中的“三子”就是指“三桓”。

故,季氏,可谓是“一人之下,万人之上”的大权臣,位极人臣。

“若季氏”是“若季氏待之”的省略,这种形式是“因后省略”,即后面有讲的内容(以季、孟之间待之),在前面略去。

之,人称代词。指“你”

比如老板招聘你,他可以这样对你说:“你来我公司呢,待之以高薪,我受不了;待之以低酬,又不合适。”

许多解论者就因为“之”字无法正确解读,就错认为齐景公的前一句话不是对孔子说的。杨钱李就是这样理解的。包括朱熹,他在《论语集注》中就有“然此言必非面语孔子,盖自以告其臣,而孔子闻之尔。

孔子出行,一者,不是偷偷摸摸的,而是大张旗鼓的;二者,孔子不是一人独行,而随之有一群弟子的。从这两点来说,孔子去到齐国前,至少在入境前就知道孔子要来齐国的。接待这么一个重量级人物,齐国君臣不可能不事先商议,而待孔子来到了,再去讨论如何待遇孔子的问题。

国之大事,岂可儿戏!齐国君臣必定在孔子未到来之前,就商议过如何用孔子的问题,包括官职、俸禄等。齐国君臣商议后,定下策略,齐景公再与孔子面谈。

所以说,把齐景公说的话,理解成是齐景公与他的臣下商量的对白,这些人纯粹是把国之大事当儿戏来幻想。

实则,这话,就是齐景公直面孔子说的,就是跟他先谈待遇问题,谈待遇就是谈名分,否则,孔子以何名分居于齐国?而这个结果,是齐景公在之前就与臣下商量,并确定下来的方案。

若季氏,则吾不能。以季、孟之间待之——像季氏(最高规格待遇你),则我做不到。以季、孟之间(规格)待遇你。

老板(齐景公)讲完薪酬,那肯定得先看看应聘者(孔子)的反应嘛,所以,中间必然停顿。这就是把齐景公一个人的话,分两个“曰”来写的原因。所以,后一个“曰”可以解读为“齐景公接着说”。

齐景公这个老板,先谈了薪酬问题,见孔子未有异议,就开始接着谈怎么用的问题:“吾老矣,不能用也”。

值得注意的是,前面谈到“待之”的“之”是“你”。此处“不能用也”中,省略了“之”字——“不能用之也”。此处的“之”也是“你”。

故,“吾老矣,不能用也”是“吾老矣,不能用之也”,即“我老了,不能用你了。”

很明显,齐景公对孔子就是“聘而不用”,而且是高薪聘请。不能以最高规格“聘请”,但又“聘而不用”,这到底是为什么?

不能以最高规格请孔子为官,原因有二。

原因一是“虽欲勿用”,齐景公有心无力,当朝田氏专政,所以,齐景公自然不能把孔子放到田氏头上。《论语注疏》:若鲁季氏,则不能,以其有田氏专政故也。

原因二则是不想作茧自缚,孔子的学说,不但对民众有很高的要求,同时,对君王也限制多,比如要“君使臣以礼”、“君君”(君王该有君王的样子)和“上好礼,则民易使”等,否则就是“无道之君”,需要批判的。正因为如此,孔子去到哪,都不被重用。

很简单的事例,一个爱自由的老板,他能招一个要求员工天天准时打卡的经理来;但如果这个经理要求:“你这个老板也不能例外,也要天天准时打卡”。估计很从老板都会抗拒请这样的人。

不能用,却以高薪留之,齐景公所为何事呢?

[if !supportLists]一,[endif]博取名声!当时,孔子圣名就广泛传播于各诸侯国了,谁都想借圣人之名,以博取“礼贤下士”的“明君”之名。

[if !supportLists]二,[endif]避免邻国得孔圣人而用,以至变强大,威胁齐国。为使鲁国弃用孔子,齐国就出离间这一招——送美女给鲁国君臣。《论语》中就有所记载:【18微子篇04】齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝,孔子行。(归,通“馈”,馈赠)。

这就是齐景公的小心思。

孔子行,孔子离开。

关于孔子为什么选择离开,程子的说法,本僧就很赞同。

宋·朱熹·《论语集注程子曰:季氏强臣,君待之之礼极隆,然非所以待孔子也。以季、孟之闲待之,则礼亦至矣。然复曰'吾老矣不能用也,故孔子去之。盖不系待之轻重,特以不用而去尔。

就是说,虽然你齐景公用极高的礼遇(俸禄)来待我,但你对我“待而不用”,只让我白吃白喝,却不用我,使我无用武之地,我就没必要留下来了。因为“事君,敬其事而后其食”是孔子的行为准则——食禄居任事之后。

用孔子自己的话来说就是“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”(见《论语》【17阳货篇07】)。不能愿意像“匏瓜”一样,被人吊着而不食用。

相反,即使是叛臣,只要想用他,他都欲往之(最后被子路点了几下,也没成行)。【17阳货篇05】公山弗扰以费畔,召,子欲往……【17阳货篇07】佛肸召,子欲往……

有人说孔子离开齐国,是因为有权臣想害他,但齐景公自言无力解决这问题,孔子不得已而离开。理据就是《史记·孔子世家》记有此事。那纯粹是没读通《论语》——《论语》中就事理昭昭,何必另觅他处

《论语》此章与“敬其事而后其食”章,不可分割,两相映衬,其理昭昭。否则就会误读经典、坑害孔子。

论点——【15卫灵公篇38】子曰:“事君,敬其事而后其食。”

论据——【18微子篇03】齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能。以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。

重要的题外话:“一论一例”是《论语》的行文范式,当你懂得用这样的眼光,重新审读《论语》,就会发现《论语》别有洞天,世所未见。否则,无论你是国学大师还是文学巨匠,也只能是误读经典、坑害孔子。

本文完。敬请继续关注《游梦僧解论之<给坑害孔子的人>》系列文章。同时,欢迎在后面打赏支持,谢谢

18微子03原文】齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能。以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。

【游梦僧直译】齐景公接待孔子说:“像季氏(那种最高规格待遇你),则我做不到。(只能)以季、孟之间(那样的规格)待遇你。”(见孔子无异议,然后接着)说:“我老了,不能用(你)了。”孔子(就)离开(了齐国)。

【游梦僧意译】齐景公接待孔子说:“像季氏那种最高规格待遇你,则我做不到。只能以季、孟之间那样的规格待遇你。”见孔子无异议,然后接着说:“我老了,不能用你了。”孔子见只被待以高禄而不被见用,就离开了齐国。

版权所有,请尊重之!

DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 《给坑害孔子的人》009-取与舍

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情