​【译文】《九真要》外篇 <观国度>

​【译文】《九真要》外篇 <观国度>,第1张

        凡观国,大体有六顺。主不失它的地位,则国安宁;臣失它的论处,则下無根,国忧患而存在。主贤惠臣忠贞者,此国安定。主是主臣是臣,上下不违距者,此国强胜。

        主执掌法度,臣遵循常理者,此国当昌盛。主得位,臣福祐归属者。六顺六逆,是為了存亡兴衰的分判。主治上层者,执六分用来生杀,用来赏信,用来必要征伐。天下太平,正用来明悳。是参合於天地,就能兼具覆盖与承载,就能無私;故王管天下。

        王管天下者的道理:有天啊、有人啊、有地啊,三者参合使用;国家就能尽有天下。作為人民的君主,面南而正立,臣肃静,不敢阴敝它的主君;下比顺应,不敢舞敝它的上官。万民和睦而安乐,愿為它的主上效用。地广人众兵强,天下無敌。文悳深究於轻细,武刃从於诛禁,是王的本分。

        竽竽吹然而不知王术,不能王管天下。知王术者,驱骋驰猎而不生禽荒凉,饮食喜乐而不沉湎安康,玩好奢好而不惑乱心智。与天下一起用兵,耗费少而多功。天人地三者共用则民安,安则国富而民和睦,乐意為主用事。

        其中有不知王术者,驱骋驰猎则生禽荒凉,饮食喜乐则沉湎安康,玩好奢好则惑乱心智。与天下一起用兵,耗费多而無功,战胜而不能令行天下。失天下者,轻视国家就会远离志士,空無与天下失联、则国贫从而民荒。故权拿来用,势就要相当,其中专制必亡;不以正途,用为霸,其间灾祸必至。

        故上民就要少赋,利于应兆就会無己;行不依形式,利他人不留名者,是玄悳,才能王。曰圣明的人不能留下,天下不会共与;如此又能重用志士,继而师众有道,则国人为国久已。

        王管天下者,有玄悳;有玄悳,独知文悳武功;王管天下,而天下不能知到它所以然。王管天下者,悬系国家就能重视志士。故国重而身安,贱身而贵有智;故功得而财生,贱身而贵有道;故身贵而令行,令行天下而天下则定。霸主积甲士,既而征不服;诛禁当罪,而不私得其间利益;故令行天下而不敢不聽。自此以下,兵单独力挣,危亡無宁日,而不能知它从哪里来。

DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » ​【译文】《九真要》外篇 <观国度>

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情