傅雷翻译奖评委会主席董强:忧郁的莫迪亚诺是独一无二的
【新浪文化讯】北京时间10月9日晚19时,瑞典文学院宣布将2014年诺贝尔文学奖授予法国作家帕特里克·莫迪亚诺。新浪文化独家连线了北京大学法语系教授、博士生导师,傅雷翻译奖评委会主席董强。以下是采访实录:
新浪文化:莫迪亚诺获得了今年的诺贝尔文学奖,您知道吗?
董强:太好了。莫迪亚诺获奖,其实我有点惊讶,因为没想到法国这么快就又获奖了。法国如果要获奖,确实就应该颁给莫迪亚诺,他是很优秀的作家。我记得前些年有一个关于“最喜欢的法国小说家”的评选,莫迪亚诺就是第一。如果要研究法国文学史,绝对绕不过他。我很多博士生的论文都是关于他的,2012年傅雷翻译文学奖得主金龙格翻译的就是莫迪亚诺的《青春咖啡馆》。
新浪文化:莫迪亚诺作品的特点是什么?
董强:莫迪亚诺的作品形式比较单一,甚至可能有点雷同。他的作品主题永远是关于回忆、追忆,二战的阴影随处可见,有点像水墨画,是忧郁的。从一个高度来说,莫迪亚诺的作品对二战欧洲人的生活有深刻的思考,他的文字简洁,具有“同一性”。
新浪文化:莫迪亚诺跟昆德拉的区别是?
董强:非常不一样。论才气,昆德拉肯定更大,他涉及的面也广。莫迪亚诺的面比较狭窄,文字风格比较专一,但是对于文学作品而言,莫迪亚诺是独一无二的。
新浪文化:您见过莫迪亚诺吗?私下生活他是什么样的了?
董强:我在法国的时候,跟莫迪亚诺住在一个区,见过几次,他不爱说话,不善言辞。你可以看看他参加的法国电视节目,他基本不怎么说话,一说话别人也不知道在说什么。但是他的作品在法国家喻户晓,是畅销榜的常青树。
新浪文化:请您推荐几部莫迪亚诺的作品?
董强:我比较喜欢他早期的作品,比如《暗店街》、《夜巡》还有《星形广场》 。(采访:谭文娟)
0条评论