情景会话:水果店,第1张

情景会话:水果店,第2张

水果店
  女性:ちょっとすみませんが、そのりんごは1個おいくらでしょうか。
     劳驾,那个苹果多少钱?
  店员:はい。1個250円です。
     哦,每个250日元。
  女性:それをちょっとください。あ、果物籠にいれて頂戴。
     您给我来一点儿。对了,您能装一个水果篮好吗?
  店员:はい。病人のお見舞いですか。りんごは何個にしましょうか。
     行,是看病人吗?您要几个苹果?
  女性:3個でいいでしょう。あのハミメロンはいくらですか。
     3个够了吧,那个哈密瓜多少钱?
  店员:どちらのですか。
     哪一个?
  女性:あの右側の中ぐらいの大きさのですが。
     右边的那个中等大小的。
  店员:あれは1個3000円です。
     那个一个3000日元。
  女性:それを1個入れてください。それから、向こうのブドウも少し。
     您给放一个,还有,那边的葡萄也来一点。
  店员:はい、ブドウはこれぐらいの房のでよろしいでしょうか。
     好的,葡萄这么一串行吗?
  女性:そうね。ちょっと見せて。いいわ。
     嗯,让我看一看,行。
  女性:バナナも入れましたし、もうこれぐらいでいいでしょう。あ、マンゴーは今お値段はどうのぐらいするの。
     香蕉也有了,这么多差不多了吧。啊,芒果现在多少钱?
  店员:1個500円です。
     每个500日元。
  女性:じゃ、それを二つほど。もうこれでいいわ。それから、そのミカンを一山ください。
     那我要两个好了,就这些吧。另外再来一堆桔子。
  店员:ミカンも籠に入れますか。
     桔子也装入篮子吗?
  女性:いいえ、ミカンは私が食べるの。全部でおいくらですか。はい、これでお勘定をお願いします。
     不,桔子我自己吃。一共多少钱?这个给您找吧。
  店员:はい、どうもお待たせいたしました。ありがとうございます。1万円お預かりいたします。はい、おつりをどうぞ。ありがとうございました。
     好的,让您久等了。谢谢,您这是一万日元。这是找您的钱,谢谢。
  相关常用语
  1  いらっしゃいませ。
    欢迎光临。
  2  何をお求めですか。
    您要买什么?
  3  何がほしいですか。
    您要买什么?
  4  これはいくらですか。
    这多少钱?
  5  800円です。
    800日元。
  6  ほかに何を求めですか。
    还需要什么?
  7  定価は2万円ですが、勉強しますよ。
    定价为2万日元,但可以便宜些。
  8  元値の2割引きでいかがでしょうか。
    8折怎么样?
  9  高すぎます。もうまかりませんか。
    还是太贵,能不能在便宜点。
  10 値切らないでください。元の値段は2万円です。これは今日の奉仕品です。
    请别还价了,原价是2万日元,这是今天的大减价商品。
  小常识
  每个行业中都有一些属于自己行业的语言,也就是所谓的“行话”,日语里也不例外。不过这些行话通常都在字典上是查不到的,这就给我们在理解上造成了一定的困难,尤其是在看一些原汁原味的日文节目时,常会因为不能正确理解这些词的含义而苦恼。比如,流通行业就有以下一些行话:
  S商品 :通常百货商店会把摆了一年也没能卖出去的商品堆砌在仓库里,“S”是「捨てる」一词的打头字母。「S商品」即卖不动的剩货。
  り掛け :打九折。「り」代表数字九,因在按「いろはにほ」的顺序排列,「り」在第九位,即「九掛け」也就是打九折。
  上 代 :售价。与此相对应的「下代」是指进价。
  売れ筋:也称「売れ筋商品」,是指在同一商品群中最畅销的商品。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 情景会话:水果店

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情