俄语外贸谈判句式精选(30)
Между нами возникла глубокая дружба,и мне нелегко с вами расставаться.
Надеемся,что ваш визит будет способствовать развитию торговых отношений между обеими странами.
Я никогда не забуду проведенных с вами дней.
Надо сказать,что потенциальные возможности для развития взаимовыгодного сотрудничества еще огромны.
Расширение контактов будет полезно для обеих сторон.
Думаю,что в будущем наши связи несомненно будут расти и крепнуть.
Увожу с собой дружбу и самые лучшие воспоминания о пребывании моем в Китае.
Желаю,чтобы вы все полывали в нашей стране и у меня в гостях. .
我们结成了深厚的友谊,即将分离,心里充满惜别之情。
我们希望,你们的这次访问会促进两国贸易关系的发展。
我永远不会忘记和你们相处的日子。
应当说发展互利合作还有很大的潜力。
增进交往对我们双方都有好处。
我想,我们之间的联系一定会进一步发展和加强。
我带走的是友谊和对中国最美好的回忆。
希望你们大家都能去我国,并且到我家里来做客。
位律师回复
0条评论