剖析例解中的韩语中阶词汇

剖析例解中的韩语中阶词汇,第1张

剖析例解中的韩语中阶词汇,第2张

•늘 总是,老是,时时
  연락을 못하고 지냈지만 마음 속으로 늘 그리워했어요.
  虽然没有联系,但心里一直都想念着他。
  이분이 바로 내가 늘 말하던 김 교수님이에요.
  这位就是我经常提到的金教授。
  •자꾸 老是,经常
  동생이 자꾸 이야기를 해 달라고 졸라서 '미운 새끼오리' 이야기를 해 주었어요.
  弟弟总缠着给他讲故事,所以讲恶劣《丑小鸭》的故事。
  이 집은 여름이면 자꾸 비가 새서 고생이이만저만이 아니에요.
  这房子一到夏天就露雨,所以吃了很多苦头。
  •자주 常常,经常
  학생들이 자주 하는 질문 가운데 이런 것들이 있어요.
  学生们经常提的问题有这些......
  일분은 지진이 자주 발생하여 건물을 낮게짓습니다.
  日本因为地震频繁,所以楼盖得低。
  •항상 时时,经常
  길을 건널 때는 항상 조심해야 해요.
  过马路时,时刻都要小心。
  그는 문제가 생기면 항상 자신의 부족한 점부터 먼저 찻습니다.
  出现问题,他总是先找自己的不足。
  •흔히 通常,常常
  사람들은 흔히 좋은 대학을 나와야 출세할수 있다고 생각해요.
  趁热赶紧吃吧。
  학생들은 흔히 어미에서 오류를 많이 범해요.
  学生们通常在语尾上出现错误。
  •줄곧 一直
  3년 동안 병상에 누워있는 아버지를 줄곧 보살펴 왔어요. •곧 立刻,马上
  사장님,분부하신 대로 곧 차를 보내 드리겠습니다.
  社长,我会按照您的吩咐马上派车过去。
  경찰은 사건 발생 당일부터 곧 수사에 착수했습니다.
  警察从案发当日开始立即着手展开了调查。
  •즉시 马上,立即
  이번 사건에 대하여 외교부 대변인은 즉시 성명을 발표하였습니다.
  外交部发言人立即就此事件发表了声明。
  사고가 발생하면 즉시 보험회사에 연락하여야 해요.
  事故发生之后应该立即与保险公司取得联系。
  •당장 立刻,马上
  그렇게 큰 돈을 당장 어디 가서 얻는단 말이지?
  数目那么打的一笔钱,去哪儿能马上弄到呢?
  아버지께서는 화가 나서 동생더러 당장 집에서 나가라고 하셨습니다.
  爸爸气得让弟弟立刻从家里出去。
  •빨리 快
  일을 빨리 한다고 해서 다 좋은 것은 아니에요.
  活儿并不是干得快就好。
  운동 가운데서 빨리 걷는 운동이 건강에 제일 좋대요.
  听说运动中快步走。
  •어서 快,赶紧
  식기 전에 어서 먹어.
  趁热赶紧吃吧。
  날이 어둡기 전에 어서 산을 내려갑시다.
  --翻译--
  •얼른 快,赶紧
  어른이 물어보는데 얼른 대답하지 않고 뭘하디?
  长辈问话,不赶紧回答干什么呢?
  얼른 일어나서 씻고 자거라.
  赶紧起来洗漱之后再睡吧。
  三年来一直照顾卧病不起的父亲。•가끔 偶尔,有时
  가끔 택시를 탈 때도 있지만 대부분의 경우버스를 탑니다.
  偶尔也打车,但大部分的情况下都坐公共汽车。
  그와 특별히 친하지는 않고 가끔 만날 뿐이에요.
  和他不是特别要好,只是偶尔见面。
  •간혹 间或,有时
  그 애는 간혹 이상한 옷차림으로 나타나 사람들을 놀라게 해요.
  那孩子有时穿着奇装异服出现,让人们吃惊。
  서울에는 간혹 눈이 내리기는 하지만 이번처럼 큰눈은 처음이에요.
  首耳偶尔也下雪,但下这么大的雪还是第一次。
  •드문드문 间或,偶尔,疏落
  대학교 때 동창생들과 드문드문 연락을 해요.
  偶尔和大学同学联系。
  철도 양 옆에는 초가집들이 드문드문 보였어요.
  铁路两旁零星地能看到茅草屋。
  •때때로 有时,间或
  오늘은 곳에 따라 때때로 비가 내리겠습니다.
  今天局部地区会又阵雨。
  동생은 내가 때때로 주의를 주지 않으면 공부를 제대로 안 합니다.
  我有时不提醒他的话,弟弟就不好好儿学习。
  •어쩌다가 偶尔
  평소에 감기도 안하지만 어쩌다가 앓으면 크게 앓아요.
  平时连感冒都不得,但偶尔生病,就病得很重。
  쇠고기는 비싸서 어쩌다가 한 번 먹습니다.
  줄곧 연락이 없던 친구한테서 메일이 와서반가웠어요

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 剖析例解中的韩语中阶词汇

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情