日语:失職した友人へ

日语:失職した友人へ,第1张

日语:失職した友人へ,第2张


  前略 御無沙汰しています。

  貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。

  どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです。とくに貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとってみれば、なおさらのことでしょう。

  それならば、いっそのことという決意をもって、会社を辞めた貴君の気持ちもよくわかります。

  貴君はまだ若いのですから、ここでクヨクヨせずに、新たな人生を摸索してみるいい機会ととらえて、もう一度、自分を見つめ直してみることもいいのではないでしょうか。

  何でもプラス思考に考えることで、また全然別の視点から、道が開けることもあるのですから。

  友として、できることがあったら遠慮なくいってください。及ばずながら力になります。

  取り急ぎ激励まで。 草々

  敬启者:好久不见了。

  听说你受到公司合并的冲击被辞退了。

  这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是象你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。

  我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。

  你还年轻,所以,现在不要闷闷不乐,抓住良好的机会,以探索新的人生,再次重新认识自己岂不更好?

  无论什么事情,要从好的方面去考虑,因为它也有完全从另外一种观点去开辟途径的一面。

  作为朋友,只要我能办到,请不要客气尽管说,我当竭尽绵力。

  即此勉励。不尽欲言。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 日语:失職した友人へ

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情