口译笔译:每日翻译--价格依数量而定

口译笔译:每日翻译--价格依数量而定,第1张

口译笔译:每日翻译--价格依数量而定,第2张

今天我们来翻译:
  1.价格依数量而定。
  2.我不会把我的钱投资到他的公司。
  3.如果你再不来,我们都快发疯了。
  4.你能给我分析一下这个句子的结构吗?
  5.一旦真的发生火灾,许多人就不知所措,不知道该干什么好了。
  6.Words are the voice of the heart. (英译汉)
  参考答案:
  1.价格依数量而定。
  The price depends on quantity.
  2.我不会把我的钱投资到他的公司。
  I won’t invest my money in his company.
  invest in v.投资于, 买进
  3.如果你再不来,我们都快发疯了。(每日一句8-13)
  We are going to freak out if you don’t show up!
  (freak out 则是指“发疯”。“发疯”其它的说法还有“drive me crazy”或是“drive me banana)
  4.你能给我分析一下这个句子的结构吗?
  Can you analyze the structure of the sentence for me?
  5.一旦真的发生火灾,许多人就不知所措,不知道该干什么好了。
  Many people are at a lossas to what to do in case of a real fire.
  As to 关于,至于;at a loss adj,困惑,不知所措 adv,亏本
  6.Words are the voice of the heart. (英译汉)
  言为心声。
  5.这是一个非常敏感的问题,恐怕不应该告诉新闻界。
  This is such a sensitive issue that perhaps the press should not be told.
  介词要用A非AN。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 口译笔译:每日翻译--价格依数量而定

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情