口译笔译:每日翻译--让我们往好处想吧

口译笔译:每日翻译--让我们往好处想吧,第1张

口译笔译:每日翻译--让我们往好处想吧,第2张

今天我们来翻译:
  1.让我们往好处想吧。
  2.他们已年过三十,但还没有孩子。
  3.你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
  4.我很了解情况,我可不是刚出世的娃娃。
  5.由于我们的共同努力,任务提前完成了。
  6. I was walking on eggs when I asked about the company's involvement in the lawsuit. (英译汉)
  参考答案:
  1.让我们往好处想吧。
  Let's hope for the best.   2.他们已年过三十,但还没有孩子。
  They are over thirty but still childless。
  3.你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
  If you bargain with them they might reduce the price.
  4.我很了解情况,我可不是刚出世的娃娃。来源:考试大网
  I know what's going on. I wasn't born yesterday.
  5.由于我们的共同努力,任务提前完成了。
  Owing to our joint efforts, the task was fulfilled ahead of schedule.
  6. I was walking on eggs when I asked about the company's involvement in the lawsuit. (英译汉)我小心翼翼地询问公司被起诉一事。
  Walk on eggs/tread on eggs :如履薄冰

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 口译笔译:每日翻译--让我们往好处想吧

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情