PETS-2语法讲解(167)
What a bargain!
对话
Jenny: Look what I've got.
Fay: Wow, that's the snazziest looking handbag I've ever seen .Where did you get it?
Jenny: I got it in Paris on my last trip.
Fay: I bet it cost a fortune?
Jenny: No it didn't, I got it for half price because the shop was having a clearance sale.
Fay: What a bargain! You'll have to take me with you next time.
珍妮:看我手上这东西。
费伊:哦,我从没见过这样漂亮时髦的手提包。你在哪里买的?
珍妮:我上次去巴黎时买的。
费伊:我想,一定十分昂贵吧?
珍妮:不贵,不贵。当时公司举行清仓大甩卖,这手提包是半价买的。
费伊:真便宜!下次你去巴黎,可得找我一起去。
Bargain除了解作‘交易’,还可解作‘便宜’或‘便宜货’,所以费伊认为珍妮的手提包买得便宜,就说:What a bargain! ‘她专买便宜货’可译做She always shops for bargains。Bargain还可作形容词,例如:The closing-down sale attracted a host of bargain hunters(停业大甩卖,吸引了大批要买便宜货的顾客)。这里所说‘便宜’可没有‘质劣’的意思。此外,俗语往往以buy(买)、steal(偷)二字作名词,指‘便宜’或 ‘便宜货’。除非说明是a bad buy(买得不合算),否则a buy是指a good buy(买得合算),例如:(1) "I got this antique vase for only $300." "What a buy/steal!"(‘我只花三百元,就买到了这个古董花瓶。’‘真便宜!’(2) At $300, the chair was a bad buy. You could easily get it for $200 elsewhere(花三百元买这张椅子,太贵了。在别处二百元就可以买到)。
Value是‘价值’,good value或(good) value for (one's) money也有‘便宜’的意思,例如:(1) You got the handbag for half price? That's good value!(你以半价买到这只手提包?那真便宜!)(2) Trying to stay within a tight budget, she has to look for value for money when shopping(她可以支配的钱很少,为免超支,买东西得拣便宜的买)。Good value的反义词是poor value,例如:If you paid $150 for this pair of shoes, you got poor value (for money)(假如你以一百五十元买这双鞋,那真是不值)。
0条评论