PETS-2语法讲解(177),第1张

PETS-2语法讲解(177),第2张


  Let's go for a spin .
  对话
  Clyde: I'm feeling energetic today. Let's go for a spin.
  Al: OK. I need some exercise.
  Clyde: Where shall we go?
  Al: Let's go round the lake, over the hill and come back
  through the wood.
  Clyde: Fine, that's about 15 kilometers, enough for one day.
  Al: Don't forget your puncture outfit and crash helmet.
  克莱德:我今天感到精力充沛,我们乘车去兜兜风好吗?
  艾尔:好,我也需要做些运动。
  克莱德:去哪里呢?
  艾尔:我们绕过湖,再上山,然后经树林回来。
  克莱德:好,那大约是十五公里路程,差不多需要一天的时间。
  艾尔:别忘了带爆胎装备和护头盔。
  今天先说spin一字。spin作动词,可解作‘旋转’,过去式和完成式是spun,例如:The ballet dancer spun gracefully on her toes(那芭蕾舞者以脚趾站立,优美的转身)。车轮是旋转的,所以车辆疾驶也叫spin,例如:A car spun past(一辆汽车疾驰而过)。作名词,spin可以指乘摩托车、汽车等兜风取乐,常用于go for a spin一语,例如:Let's go for a spin around town in my car/on my motorbike(我们去城里四处兜兜风吧,可以坐我的汽车/摩托车)。此外,你还可以说take(a vehicle) for a spin,例如:I am taking my car/motorbike for a spin(我要开车/骑摩托车去兜兜风)。开车兜风,也可以叫go for a drive,不过,drive一字,不专指兜风,也可指一般驾驶,例如:The drive to the supermarket took about fifteen minutes(开车去超级市场,要十五分钟左右)。这一句的drive不宜用spin取代。Go for a ride也是坐车兜风,但开车的是别人,例如:Would you like to go for a ride in my car?(我开车和你兜兜风去,好不好?)。艾尔叫克莱德别忘了带爆胎装备:Don't forget your puncture outfit。Outfit除了指一套工具,还可指一套服装,例如a camping outfit是‘露营用品’,an interview outfit却是‘面试时穿的衣服’。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » PETS-2语法讲解(177)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情