相似词语辨析【8】alive和living

相似词语辨析【8】alive和living,第1张

相似词语辨析【8】alive和living,第2张

alive,living

  这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同。

  Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前。例如我们只可以说 The old man is still alive.

  Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前。

  我们既可以说:

  English is a living language.
  也可以说:

  Is his father still living?
  就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物。例如:

  Given the chance to sing on stage,he is very much alive.
  有机会在台上唱歌,他显得很活跃。

  The bazaar was all alive by the time we arrived.
  我们到达时,墟市非常热闹。

  Living则人物共用(请参阅上面两例)。

  就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词。例:

  Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.
  在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死。

  Our living standards are rising steadily.
  我们的生活水平在不断提高。

  Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.
  过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦。

  在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语。例如:

  At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.

  通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”。这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了。

  Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义。如:

  He is alive to the imminent danger.
  他感觉到那迫在眉睫的危险。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 相似词语辨析【8】alive和living

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情