语体错误,第1张

语体错误,第2张

英文style一词涵义颇多,它包含语体(或文体)和风格两方面的意思。语体主要研究如何在适当场合使用适当的语言,使语言交际具备表达效果。

  语言使用中的“正确性”(correctness)是不能代替“得体性”(appropriateness)的。学英语的人都知道Hi相当于Hello,可是在十分庄重的场合遇到一位很有身份的陌生人,你如果当头第一句就来个Hi,就会显得唐突失礼,产生不好的表达效果。如果你知道Hi具有非正式的(informal)文体色彩,你就会在上述场合下对那位陌生人说“How do you do?”这一表达法不仅正确而且得体。由此可见,在交际中我们一定要注意语言的得体性。

  但我们在批改作文时,往往会碰到学生使用语言不得体的现象。例如:

  Last Sunday, I went to the city proper in an attempt to purchase a new windbreak which will help to protect me from the bitter wind but I was disappointed and my efforts were in vain.

  这个学生叙述的是进城买风衣这么一件区区小事,而他竟连续使用好几个十分正式、庄重的词语,读来令人发笑!

  值得注意的是,像这样使用语言不得体的现象在中、高年级学生中尤为多见。而且能写出这样不得体文字的学生往往是英语知识掌握得多的学生,也就是说,通常是英语知识掌握得多的学生更容易犯语体错误(stylistic error)。因此,在重视语言正确性的同时,我们也应重视培养学生使用语言的得体性。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 语体错误

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情