PETS-2语法讲解(247),第1张

PETS-2语法讲解(247),第2张


  Any more fares, please?
  对 话   Shirley: When we get on the bus, let's go upstairs. I always prefer traveling on the top deck because then you can see so much more.
  Jane: OK, and let's get right to the front. You get the best view of all from there.
  Shirley: Where shall we get off?
  Jane: Knightsbridge. Then we can go shopping in Harrods.
  Conductor: Any more fares, please? Any more fares, please?
  Shirley: Two one-ways to Knightsbridge please.
  雪莉:我们上巴士后,就到上层去。我喜欢坐上层,因为可以看到 的东西多得多。
  珍:好吧,我们不妨坐到最前面。那里看景物不过。
  雪莉:哪里下车呢?
  珍:骑士桥大街。然后可以去哈罗德百货公司买东西。
  售票员:还有人要买票吗?还有人要买票吗?
  雪莉:要两张去骑士桥大街的单程车票。
  雪莉搭巴士,说I always prefer traveling on the top deck。船或车辆的一层叫做deck;巴士的上下层,就叫upper/top deck和lower deck,例如:Standing on the upper deck is not allowed(上层不许站立)。两层的巴士,叫double-decker (bus),单层的则叫single-decker (bus)。In Auckland, all the buses are single-deckers即‘奥克兰所有巴士都是单层的’。
  在巴士上,你有时会听到售票员喊:Any more fares, please?(还有人要买票吗?)车费、船费等,英文叫fare。你也会听见售票员说:Anyone without fares?(有人没买票吗?)或Fares, please(请买票)等。有些巴士没有售票员,要乘客投钱入车费箱内,那车费箱叫做fare box,例如:You should put your money in the fare box when you get on the bus(你上巴士时,应把钱投入车费箱中)。
  公共交通工具的乘客要付钱,所以乘客也叫做fare,例如:There are some 35 fares on the bus(巴士上大约有三十五名乘客)。有些人搭车不付钱,企图瞒混过去,那叫做to dodge a fare,例如:(1) You may be prosecuted for trying to dodge bus fares(搭巴士不买车票,可能被起诉)。(2) The bus company has a team of inspectors responsible for catching fare dodgers(巴士公司有一队查票员,负责寻查不付车费的旅客)。Dodge是 ‘规避’,例如tax dodging(逃税)、tax dodger(逃税者)等。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » PETS-2语法讲解(247)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情