PETS-2语法讲解(274),第1张

PETS-2语法讲解(274),第2张

She spent half the time texting her girlfriends.
  她有一半时间用行动电话跟女朋友通简讯
  对话
  Gerry: I got really fed up with Anna last weekend.
  Buster: Why was that?
  Gerry: Well I took her out to dinner and she spent half the time texting her girlfriends on her mobile.
  Buster: Well girls are always doing that, you shouldn't worry too much.
  Gerry: And the other half taking calls.
  Buster: Well next time you take her out, why don't you call her on your mobile yourself? That way you'll get some attention and block out her girlfriends.
  Gerry: That's not a bad idea. Can you reverse charges on a mobile?
  格里:上个周末,安娜真令我非常不满。
  巴斯特:为什么?
  格里:我邀她去吃晚饭,她却有一半时间用行动电话和女朋友传简讯。
  巴斯特:啊,女人总是这样的,你不必太过介意。
  格里:她的另一半时间则用来接电话。
  巴斯特:那么,下次你邀她外出,何不用行动电话跟她交谈?这样,你不会完全被忽略,她的女朋友也没法插进来。
  麦克斯:这主意不错。你能把打出和接听电话的费用倒转过来吗?
  She spent half the time texting her girlfriends这一句,改为He spent half the time texting his boyfriends,除了代名词she和名词girlfriends变了做男性,还有什么分别?
  按男人的girlfriend一般是恋爱对象,女人的girlfriend则多是指普通女性朋友,通常没有同性恋含义。女人的boyfriend一般也是恋爱对象,但男人的boyfriend却有明显的同性恋含义。所以,She gave her girlfriend a farewell kiss(她吻别一位女性朋友),看来自然不过;He gave his boyfriend a farewell kiss(他吻别情郎),却往往令人侧目。
  有时,你可以用a和my、her等字分别boyfriend、girlfriend的‘亲疏’。例如玛丽说I had lunch with a boyfriend this afternoon,是表示‘今天和一位男朋友吃午饭’;说 I had lunch with my boyfriend this afternoon,则是和情人共进午餐。
  Text本义是‘正文’,以别于注释、插图等,例如:There are often more pictures than text in children's books(儿童读物往往图画多于文字)。行动电话问世后,text有了新的意思,指用行动电话发出文字短讯,代替说话:You can send text messages on a mobile phone instead of voice messages。作动词用,text可以带一个或两个受词,例如:(1) She is texting a friend(她正用行动电话传简讯给朋友)。(2) Tom texted me his email address(汤姆把他的电邮地址用文字经行动电话传给我)。(

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » PETS-2语法讲解(274)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情