古诗:访落 中英对照
访予落止、率时昭考。
于乎悠哉、朕未有艾。
将予就之、继犹判涣。
维予小子、未堪家多难。
绍庭上下、陟降厥家。
休矣皇考、以保明其身。
--------------------------------------------------------------------------------
I take counsel at the beginning of my [rule] ,
How I can follow [the example] of my shrined father .
Ah ! far-reaching [were his plans] ,
And I am not yet able to carry them out .
However I endeavour to reach to them ,
My continuation of them will still be all-deflected .
I am [but as] a little child ,
Unequal to the many difficulties of the State .
In his room , [I will look for him] to go up and come down in the court ,
To ascend and descend in the house .
Admirable art thou , O great Father ,
[Condescend] to preserve and enlighten me .
0条评论