唐诗三百首英译 司空曙:云阳馆与韩绅宿别
五言律诗
司空曙
云阳馆与韩绅宿别
故人江海别, 几度隔山川。
乍见翻疑梦, 相悲各问年。
孤灯寒照雨, 深竹暗浮烟。
更有明朝恨, 离杯惜共传。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Sikong Shu
A FAREWELL TO HAN SHEN AT THE YUNYANG INN
Long divided by river and sea,
For years we two have failed to meet ——
And suddenly to find you seems like a dream……
With a catch in the throat, we ask how old we are.
……Our single lamp shines, through cold and wet,
On a bamboo- thicket sheathed in rain;
But forgetting the sadness that will come with tomorrow,
Let us share the comfort of this farewell wine.
0条评论