唐诗三百首英译 杜甫:别房太尉墓

唐诗三百首英译 杜甫:别房太尉墓,第1张

唐诗三百首英译 杜甫:别房太尉墓,第2张

五言律诗

杜甫

别房太尉墓

他乡复行役, 驻马别孤坟。

近泪无乾土, 低空有断云。

对棋陪谢傅, 把剑觅徐君。

唯见林花落, 莺啼送客闻。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Du Fu

ON LEAVING THE TOMB OF PREMIER FANG

Having to travel back now from this far place,

I dismount beside your lonely tomb.

The ground where I stand is wet with my tears;

The sky is dark with broken clouds……

I who played chess with the great Premier

Am bringing to my lord the dagger he desired.

But I find only petals falling down,

I hear only linnets answering.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 杜甫:别房太尉墓

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情