唐诗三百首英译 常建:宿王昌龄隐居

唐诗三百首英译 常建:宿王昌龄隐居,第1张

唐诗三百首英译 常建:宿王昌龄隐居,第2张

五言古诗

常建

宿王昌龄隐居

清溪深不测, 隐处唯孤云;

松际露微月, 清光犹为君。

茅亭宿花影, 药院滋苔纹。

余亦谢时去, 西山鸾鹤群。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-ancient-verse

Chang Jian

AT WANG CHANGLIN' S RETREAT

Here, beside a clear deep lake,

You live accompanied by clouds;

Or soft through the pine the moon arrives

To be your own pure-hearted friend.

You rest under thatch in the shadow of your flowers,

Your dewy herbs flourish in their bed of moss.

Let me leave the world. Let me alight, like you,

On your western mountain with phoenixes and cranes.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 常建:宿王昌龄隐居

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情