Action English (223)
Al Pacino 艾尔.帕西诺
好莱坞男影星之一,1940年出生在美国纽约。
他曾经因为《教父2》、《热天午后》、《疤面煞星》等部电影获得了八次奥斯卡男主角的提名和四次奥斯卡男配角的提名,最后终于在《女人香》一片中获得奥斯卡影帝的头衔。近年他主演过许多大导演的电影,如奥利佛史东的《挑战星期天》和麦可曼恩导演的《惊爆内幕》,另外他和基努李维一起主演的《魔鬼代言人》以及和强尼戴普合演的《惊天爆》,还有和劳勃狄尼诺主演的《烈火悍将》都是观众耳熟能详的票房电影。
American slang 美国俚语
I admit the law is not Amber's strong point (片中)
strong (weak)point 强/弱项
例:
Taking corner kicks is definitely David Beckham's strong point .
I hate numbers, maths is not my strong point .
Classic film clips 经典对白
(1)resent 憎恨,憎恶
例:
I resent being treated like a kid .
I resent the fact that I wasn't invited to the dinner last night .
(2)Reach your potential.(片中)
reach one's potential 激发……的潜能,竭尽全力
例:
My injury meant I was never able to reach my potential as a sportsman .
He works very hard to make sure he always reached his potential.
Movie Tunes 原声碟
The Virginia Company
On the beaches of Virginny
There's diamonds like debris
There's silver rivers flow
And gold you pick right off a tree
赏析:歌曲选自《风中奇缘》/ Pocahontas
《风中奇缘》是迪斯尼公司出品的年度大片之一,尽管从票房收入来看,并不是的一部,但混合了浪漫爱情、奇特历险的故事、优美的北美洲风情,回归自然的主题,动人的歌曲,无不打动我们的心。
影片描写了一个从欧洲来到这一片新大陆的白人青年,与当地印地安部落首领的女儿Pocahontas之间的爱情故事;以及贪婪凶横的总督,倔强的印地安武士,还有逗趣的浣熊、小啄木鸟和哈巴狗,可看性是很强的。影片中阐述的不同种族、不同习俗的民族之间可以相互沟通、互相尊重的主题,是具有现实意义的。
0条评论