Action English (219)
Cary Grant 加利.格兰特
主要作品:《女歪男错》、《我不是天使》、《美人计》、《金玉盟》、《西北偏北》。
American slang 美国俚语 选自Pocahontas “风中奇缘”
That's right, I'm not about to let you boys have all the fun.
I'm not about to means I'm not prepared for something or I'm not going to let something happen. 不准备去做某事,不会让某事发生
例:I'm sorry I didn't let you go to the party, but I am not about to let you throw away your career like that.(我不想让你因此而丢掉工作)
I was very angry with him. I wasn't about to let him treat you like that.
Classic film clips 经典对白 选自Pocahontas “风中奇缘”
(1)The cannons are breaking loose!
break loose: (people/object) be free from your tie. (人或物)从你的约束中解脱出来,可以自由移动
例:In this storm, the ship is about to break loose from her moorings and be set adrift. (在这场风暴中,船马上就要脱离开它的停泊处而随波逐流了。)
We'd better get inside quickly, the herd of the buffalo(水牛) had broken loose!
(2)Say your prayers, men!
This phrase means to be prepared for something very bad is about to happen. 做好准备(因为很糟糕的事将要发生)
例:You still haven't completed your project? Say your prayers then because the boss will be back tomorrow!
Say your prayers everyone, the avalanche(雪崩) is coming
Movie Tunes 原声碟
Addams Family《亚当一家(The Addams Family)》插曲
Now I was cold cooling, you know (relaxed 放松)
Just kicking it around the house
When a knock knock knock and a voice
“Yo, can Hammer come out?”
Now I don't mind being a friend
And showing a little flava (是flavor的俚语)
But Wednesday, Pugsky, Gomez, Fester (四个人名)
Man, them some strange neighbor (Man: 天啊,类似于Oh, my God)(them: they're)
0条评论