说溜了嘴slip of the tongue
口误,失言。
slip,在这个俚语中,意思是无意中泄露(秘密等);随便说点什么,不小心泄露(秘密等)。);无意中说出(某事)。
一张纸条意味着泄露秘密。让我们看看这个例子:
她无意中说她没有交税。
她无意中说她还没交税。
用法:让某物滑落…/让某物滑落…
舌头舌头。不知道大家还记不记得之前说过的“舌尖上”?意思是“话到嘴边,我差点说出来了”。
在这里,口误的意思是说漏嘴。让我们看看它的用法:
市长真的说溜了嘴!市长真的失言了!
口误,失言。
slip,在这个俚语中,意思是无意中泄露(秘密等);随便说点什么,不小心泄露(秘密等)。);无意中说出(某事)。
一张纸条意味着泄露秘密。让我们看看这个例子:
她无意中说她没有交税。
她无意中说她还没交税。
用法:让某物滑落…/让某物滑落…
舌头舌头。不知道大家还记不记得之前说过的“舌尖上”?意思是“话到嘴边,我差点说出来了”。
在这里,口误的意思是说漏嘴。让我们看看它的用法:
市长真的说溜了嘴!市长真的失言了!
0条评论