糟糕的天气 不适的身体

糟糕的天气 不适的身体,第1张

糟糕的天气 不适的身体,第2张

最近在网上看到一个小对话,其中一个短语很有意思,就列出来给大家说说。

朱莉安娜:你怎么了,乔纳斯?你看起来有点不舒服。

乔纳斯:我最近压力很大。我有很多作业。另外,我一直不太舒服。

朱丽安:怎么了,乔纳斯?你看起来不太好。

乔纳斯:我最近感觉有点压力。我有许多家庭作业。另外,我一直觉得不舒服。)

英语中Under the weather并不是“天气不好”的意思,但是一提到坏天气,我们就会想到坏心情,所以这个短语的意思是“身体不适”。也就是身体不舒服;有病;生病了。再看另一个例子:

你妈妈怎么了?

她感冒了,身体不舒服。

你妈妈怎么了?

她感冒了,感觉不舒服。)

我记得我妈在世的时候,每次看到她消瘦的脸,我都心疼,但她总是说她没病,只是身体不适。

她说她没有生病,只是感觉不舒服。

她说她没病,只是觉得有点不舒服。。)

妈妈太伟大了,现在她知道自己已经病重,但她就是不想让远在外地读书的儿子担心。

我想念我的母亲,她给了我生命,力量,教会了我很多做人的道理。真诚,脚踏实地,善待你的朋友。即使你的朋友不和你住在一起,也要在事情确定之前给别人双倍的好处。这些简单的话深深的烙印在我的心里,激励着我不断前进。

你需要让人们相信你是无辜的,因为你也需要这样。

在事实被证明之前,你需要假设别人是无辜的,因为你也会希望别人这样看你。)

短语“给某人双倍的好处”意思是“在事实被证明之前发现某人是无辜的;为他人着想”,这句话来自体育领域。假定无罪原本是指“裁判员在不确定可疑情况时,不会对有关运动员做出不利判断。”正因为如此,许多运动员都从裁判的质疑中受益。后来,给某人双倍的好处被用在法律上,意思是“由于证据不足而假定某人是无辜的;对某人产生怀疑,但仍对他做出有利或宽大的决定;在有相反证据之前,暂时相信他”

没有证据表明猫在我们不在的时候杀死了金丝雀。因此,让我们假定他是无辜的。

没有证据表明猫在我们不在的时候咬死了金丝雀,所以不宜贸然断定是它咬死了金丝雀。)

结论:今天,我的肚子咕咕叫,不舒服,也不知道为什么。可能是小张昨天请我们去他家吃火锅的原因吧。吃不卫生的食物会拉肚子,但我还是不能这么想。我应该想到别人好的一面。
[/]

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 糟糕的天气 不适的身体

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情