a widow s mite
如果我们把所有布施的行为都放在爱里,做到最好,那么即使受助者不能从中获得实质性的利益,他们
也会把这种施舍的行为当成“真金”——这可能是对圣经典故“一个寡妇的小钱”的解释。
一个寡妇的螨说新约。凯尔福音。寡妇,不用说,指的就是寡妇;米特是很小的货币单位,后来引申为“力所能及的小额捐助”。在《凯尔福音》的第12章中,有这样一段描述:
看看所有捐钱给财政部的人。很多有钱人都投了很多钱进去,一个穷寡妇也捐了,但是只投了两个小钱。耶稣叫门徒来,说:“这穷寡妇放在库里的钱,比别人多——因为别人只把自己的盈余捐出来;但是寡妇捐出了她所有的财产。”
从这个典故,一个寡妇螨现在常用来形容“小而有价值的奉献”或另一种意义上的“大爱”。当然,也常用来指“基督徒对神的无私奉献”。
0条评论