简单的英文用法,第1张

简单的英文用法,第2张

有时候在ICQ上同时用英语和老美、老钟聊天。通常我不用花多长时间就能分辨出是老美英语还是老中英语。即使有那些词,老美用的英语也有一种特别的味道。因为我发现美国经常“换一种说法”。整句话味道不一样。比如“我也是。”没人知道!但是老美不只是用“我也是。”他们也用“这里也一样”虽然你我都知道这一点,但我们不会说“这一点也一样”对!其实这就是我说的味道。不要一味追求难懂的词和用法。相反,你应该有能力使用日常生活中常用的单词和短语,这样你的美式英语听起来才会地道。这次让我们学习这十个简单的用法,看看我们是否能让我们的美式英语变得生动起来。

1.你有什么讨厌的事吗?

你有什么奇怪的问题吗?

所谓的撒娇,就是个人习惯上的一些小问题。比如有的人不喜欢别人碰他的电脑,你碰他的电脑他会不高兴。这就是所谓的撒娇。(不是坏习惯。)通常情况下,撒娇是一个相对无害的小问题,几乎每个人都有自己的撒娇之处。所以一个老美女告诉我,“每个人都有他最讨厌的东西。”当然,pet peeve也经常成为美国人和美国人谈话之间的笑话话题。我记得《老友记》有一集,两边的人回答问题比回答快,其中一个问题是皮皮鬼。这很有趣。

如果这个坏习惯大到影响到别人,比如总是在公共场所大声说话,那就不是撒娇,而是讨厌。比如我经常听美国人抱怨“你不觉得他很讨厌吗?”(你不觉得他很烦吗?)

2.也许我这么做有点冒险,但我想我们还是得投资它。

也许有点冒险,但我认为我们还是应该投资它。

通常,当人们想到冒险时,他们的直觉反应是“有风险”或“很危险”但在英语中,老美喜欢说“我要去冒险了。”来表明它需要冒险。这个肢的本义是分支。想象一下爬树的时候爬到树枝上。

你知道树枝什么时候会断吗?这种不确定的危机感就是老美用“孤注一掷”的原因。来表达她的冒险。例如,当你来到一条清澈的河边,你真的想去游泳,但周围没有救生员,你可以说,“也许我这么做有点冒险,但我想我会试试。”(我知道这有点冒险,但无论如何我要试试。)

3.我没有不可告人的秘密。

我没有不可告人的秘密。

每次竞选期间,你都会看到候选人竞相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。这句话用英语怎么说?当然,最简单的表达就是“我过去没有任何秘密。”但这种表达没有俚语用法“我没有不可告人的秘密”那么生动。这里骨架是骨架的意思,壁橱是衣柜的意思。不难想象,一个人在自己的衣柜里藏了一个骷髅是做什么的?我的衣橱里一定有骷髅。比如你高中一次考试作弊被抓,犯了大错,但是长大后没有人再提起,所以你不想让别人知道。这次考试作弊会成为你不可告人的秘密。

有时候,我也会独树一帜,把这句话改一改,以示自己的幽默感。比如有一次室友不让我进他房间,我就用这句话感谢他,“你房间里有什么骷髅吗?”你有什么不可告人的秘密吗?当然,在你的房间里被我自己改变了,但在那种情况下,它有另一种味道。

4.你确定你要撮合我们吗?

您确定要帮助我们创造机会吗?

用英语创造机会不是创造机会!虽然这是人们会想到的最自然的说法。正确的表达应该是树立,比如树立你就是帮你创造机会的意思。另外,老美还喜欢用fix up和hook up来表示陷害某人。比如你有一个长得还行的妹妹,你想把她介绍给你的同学,你可以对同学说:“你喜欢我妹妹吗?我给你安排。”(你喜欢我妹妹吗?我可以帮你安排。)

5.大概吧。它仍然悬而未决。

大概吧。但我还不确定。

每个人都应该总有遇见别人的经历!其实遇到别人也不容易。一开始没有女朋友觉得自己不想出去没人陪,但是就算有人出去也不知道去哪,就算知道去哪也不知道做什么。不知道大家有没有这样的经历。你问他今天见面要做什么,他说不知道。我们到时会看一看。其实这种情况在国内外都很常见,不要惊讶。到时候,也是美国的一句老话。简单地说,“我还没有决定。"“我还没拿定主意。"或者"我们走着瞧。“否则,你可以稍微卖弄一下你的英语,”还没决定。"

此外,更俏皮的翻译“这是在空气中。”就是:“八字还没一撇呢!”比如,有人问你:“你现在在和詹妮弗约会吗?”你和詹妮弗开始约会了吗?)你可以回答“悬而未决。”(八字都不剩!)

6.好吧。只是确认一下。

好吧。我只是问问。

我们经常用英语交谈,这没什么,我只是问问。当然,用英语,你可以说,“只是问问。”但事实上呢?大多数美国人说,“只是检查一下。”检查。使用动词时,一般表示“检查”。例如,如果你想进来的时候忘了关门,你可以说:“去看看门是不是还开着。”(检查一下门是否还开着。)但是当美国说“只是检查一下。”,把这张支票翻译成“随便问问”更容易。这句话老美用的很多,值得记下来。

还有一种情况,比如我们说一些鸡毛蒜皮的事情,别人不听楚的,他问你刚才说了什么的时候,可能你不想重复。这时候你可以说:“只是一个穿越。”:“只是一个想法。”意思是我只是说说而已。否则,你也可以说:“没关系。”(没什么大不了的,不用担心。)

7.我们需要先冲个澡吗?

我们需要先洗澡吗?

Hit是老美喜欢用的动词,老钟不知道怎么用。Hit的意思是开始做某事。就像说,“我们打吧。”用英语。比如摇滚乐队的主唱,经常会检查吉他手、键盘手、贝斯手是否准备好了。如果所有人都准备好了,他会喊:“我们打吧。”这意味着“我们走吧。”

所以就像洗澡一样。我相信大多数人会说:“洗个澡吧。”但如果你学会了美国的一句老话,“冲个澡”,那水平马上就不一样了。还有类似的用法,比如睡觉的时候说“hit the bed”,路上说“hit the road”,都是值得学习的。

8.没关系。

不需要。

你相信吗?“没关系。”和“好吧。”意思完全不一样。如果有人问你要不要先洗澡?你回答,“没关系。”意思是不要,但是“好吧。”意味着是。就像我刚来美国的时候,因为不信邪,所以总是耍花招。

记得有一次美国来我家做客,我问他:“需要喝点什么吗?”他说“没关系。”我想“好吧。”意味着好事。当然,很快就端上了茶,老梅一脸迷惑。其实这是一个错误的演示。记住,当别人说:“没关系。”意思是“我很好。”意思是你不用担心。言外之意就是你不用费心了。我会照顾好自己的。所以记住,“没关系。”其实无所谓,里面有没有味道无所谓。所以如果你想明确地说不,你可以说:“没关系。我不需要喝什么。”

9.天时地利人和。

只是天时地利人和而已。

大多数人一想到幸运就会直觉反应幸运。但其实Lucky有很多表达方式。比如有一次我问老梅怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我“天时地利人和。”我一听,马上想到了中国的一句话,“天时地利人和。”没想到这么简单的英文就是“天时地利人和。”(也许应该加上right girl?)所以我不仅开始说,“我只是运气好。”。比如有一次美国问我为什么有免费t恤,我潇洒的回答他“只是天时地利人和,没什么大不了的。”(只是天时地利人和而已,没什么大不了的。)现在回想起来,我觉得很为自己骄傲。

10.我也是。

我也是。

我想当你看到中文单词“我也是”时,99%的人都会说“我也是”。会立刻把他们的嘴摘下来。甚至有人会说“我也是”,但真的,老梅会说“我也是。”还有“我也是”是的,但是好像太常见了,(大概是因为我初中的时候就知道这些用法了吧!)

我觉得更酷的说法是,“我也是。”完全等于“我也是。”比如网上聊天,经常有人说:“好吧。我现在得去睡觉了。”(嗯,我该睡觉了。)这时候对方可以回答“我也是。”意思是我也该睡觉了。或者当美国人互相介绍自己时,人们通常会说:“很高兴见到你。”另一个会说:“我也是。”但我也听到美国人说,“我也是。”所以这个“这里也一样”完全等同于“我也是”

此外,ditto已经流行了相当一段时间。意思是“同上”当然是指“我也是”。例如,《人鬼情未了》著名的例子是黛米·摩尔和帕特里克·斯威兹的对话《我爱你》“同上。”

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 简单的英文用法

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情