第55讲:oddball; odds and ends

第55讲:oddball; odds and ends,第1张

第55讲:oddball; odds and ends,第2张

第55讲:怪胎;零零碎碎
你可能知道,英语中有许多单词可以有几种解释,有时会让英语学习者对这个单词的意思感到困惑。以单词odd为例。单词odd只由三个字母组成,但它有几个意思。可以形容一个奇怪的人或行为,也可以指一、三、五等单数,也可以解释为“多一点”,如:五十余人,意为“五十人以上”。Odd这个词也可以和其他词一起用,当然和不同的词组合起来,意思就不一样了。例子:Oddball。如果你说某人是个怪人,意思是这个人的行为很奇怪,和普通人不一样。让我们举个例子:

“我的朋友乔真是一个怪人。夏天的时候,他晚上会把鞋子放在冰箱里,这样第二天早上去上班时,他的脚就会凉快了。”

我的朋友乔真的很奇怪。夏天,他晚上把鞋子放在冰箱里,说第二天上班的时候,脚会凉快一点。"

世界上还是有很多怪人的。下面例子中提到的那个人也奇怪得很:

另一个很奇怪的人是比尔,尤其是在食物方面。你能相信吗,他甚至在冰淇淋上加了番茄酱。谈论古怪的人!”A

另一个奇怪的人是比尔,尤其是吃东西。信不信由你,他甚至在冰淇淋里加了番茄酱。真是个怪人!"

先说一个和其他词一起用的成语:零零碎碎。零碎的意思是:零零碎碎的东西。例如,如果一个人想去其他地方旅行,他可能会说:

"好的,我现在都收拾好了,除了一些零碎东西,我会把它们放在手提包里,带上飞机。"

好了,我的行李准备好了,还有一些零碎东西。我打算把它们放在手提包里,带上飞机。

如果你去美国的公司或者其他机构参观,可以看到很多人的办公桌上乱七八糟,文件堆得很高。下面这个人就是一个例子:

“我今天在办公室做的一件好事就是把我的桌子收拾干净了。我把这么多零碎东西堆在一起,你几乎看不见桌子本身。但我忙起来了,把一切都打理好了。”

他说:“我今天在办公室做的一件好事是整理了我的桌子。那些零零碎碎的东西堆积如山,桌面都看不到了。不过,我今天花了时间,把一切都整理好了。”

我们讨论了两个由奇数和其他单词组成的俗语。我们今天谈论的第一个谚语是:oddball。Oddball主要指那些在某些方面行为怪异的人,这和中国人说有些人是“怪物”很像。我们今天谈论的第二个成语是零零碎碎。零碎的意思是:零零碎碎的东西。



位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 第55讲:oddball; odds and ends

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情