第40讲:my heart stood still; hear

第40讲:my heart stood still; hear,第1张

第40讲:my heart stood still; hear,第2张

第40讲:我的心脏停止了跳动;谈心
从科学的角度来看,人的心脏是人体血液的重要组成部分。然而,对于我们大多数人来说,人类的内心要比这深刻得多。它不仅是身体维持生命不可缺少的部分,也是各种感情的来源。今天我们来说两个和“心”有关的成语,也就是英语中的“心”字。首先,我们想谈谈:我的心脏停止了跳动。上面我们已经说过,“心”是心,“站着”是“站着”的过去式,意思是站着,静止不动。你可能已经猜到了我的心脏停止跳动的意思。我的心脏停止跳动指的是让你非常害怕的事情,以至于你的心脏几乎停止跳动。让我们举个例子:

"当另一辆车闯红灯的时候,我知道我们要撞车了,我的心脏都停止跳动了。"

当我看到汽车闯红灯时,我知道我们要撞车了。我的心脏似乎停止了跳动。"

这种情绪不仅会在自己有危险的时候出现,看到别人有危险也会产生类似的情况。下面的例子可以说明这一点:

“我得告诉你,当我看到那个婴儿掉到水里的时候,我的心脏几乎停止跳动了。但是,那个男孩紧跟在那个孩子后面跳进水里,在他沉入水中之前把他救了出来——那个男孩应该得到一枚奖章!”

我告诉你,当我看到孩子掉进水里的时候,我害怕得心脏几乎停止了跳动。然而,小伙子立即跳入水中,在孩子沉入水中之前,将他救了出来。他真的应该得到一枚奖章!"

与“心”字相关的第二个俗语是“交心”。交心就是两个人认真坦率地谈一些私事。推心置腹翻译成中文的意思是“坦率地交谈”或“进行推心置腹的谈话”。例如,当妻子发现丈夫在赛马上花了太多的钱时,她可能会和丈夫进行推心置腹的谈话。或者,如果一个工人总是迟到早退,他的老板可能不得不在办公室找他谈心。让我们举个例子:

“孩子,你和我必须坐下来,推心置腹地谈谈你在学校的成绩。如果你想进入一所好的大学,你必须做些事情来培养他们。”

儿子,你和我需要坐下来谈谈你的学习成绩。如果你想进入一个好的大学,你必须提高你的成绩。"

虽然美国有几千所大学,但是进入好的大学竞争非常激烈。美国大学,尤其是那些名牌大学,不仅要看你的考试成绩,还要看这个学生是否积极参加社会活动和体育运动。这些学校的学费也很贵。当然,如果你成绩突出,你会得到奖学金。这就是为什么这位父亲想和他的儿子进行一次推心置腹的谈话。

今天我们谈论了两个和心这个词有关的俗语。

第一个是我的心脏停止了跳动。这意味着一个人的心脏似乎因为受到惊吓而停止跳动。

我们今天谈论的第二个成语是交心。推心置腹的谈话意味着交谈。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 第40讲:my heart stood still; hear

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情