标准美语习惯用语(03),第1张

标准美语习惯用语(03),第2张

它一只耳朵进,一只耳朵出。

见机行事

今天我们要讲一些和耳朵有关的成语,就是耳朵。中国人常说,不听劝告的人总是“左耳进,右耳出”,把他们当成“左耳进,右耳出”,或者“左耳进,右耳出”。美国人和中国人在这个说法上完全一样。他们说:“它从一个耳朵进去,从另一个耳朵出来。”

这是一位父亲在谈论他的女儿:

例句这个人说:“我承认和那个人结婚是愚蠢的,但是我把他的话当成了耳边风。现在她希望当初听了我的话。他喝酒赌博,她想离开他。”父亲说:“我告诉过萨莉不要那么傻,不要嫁给那个人。然而,对于我的话,她是左耳进右耳出。结婚了才知道那个男的酗酒赌博。现在她后悔没听我的话,想和他分手。”

下面的例子是一个老板和他的秘书谈话:

例句-2:“我告诉过你多少次了,要准时上班。但是我的话只是左耳进右耳出。所以我别无选择,只能解雇你。”
他说:“我跟你说过多少次了,上班要准时?然而,你对我说的话总是左耳进右耳出。现在,我别无选择,只能解雇你。”

下面这个成语就是:见机行事。

玩就是玩的意思。但是,见机行事不等于“用耳朵玩”。这个词的起源和音乐有关。它最初是指那些会弹钢琴或某种乐器,但不会读五线谱的人。每当他们想演奏某个曲子时,只能根据上次听到的记忆来演奏。但是,见机行事现在已经成为一种日常表达,意思是做一件事不是事先计划好的,而是我们会观望,临时决定。比如你被要求去某个地方演讲,但是你没有时间准备。你可以对观众说:

例3:“我没有机会准备任何笔记,所以我所能做的就是开始说话,见机行事。”
这句话的意思是:“我今天没有任何准备,只能到此为止了。”

下面的例子是一个人和一个朋友约会:

例句-4:“我不确定我妻子是否想让我星期天和她一起去购物。如果她决定和她姐姐一起去,那么我可以和你打网球。我们就见机行事吧。”
他说:“我不知道我老婆要不要我周日陪她去逛街。如果她决定和她姐姐出去,那么我可以和你打网球。就这么办吧!”

今天我们讲了两个成语,一个是:

左耳进右耳出。

这个成语的意思是:左耳进,右耳出。

我们今天谈论的另一个成语是:

见机行事。

也就是说,我们将看看我们能做些什么。

好了,【美国成语】第三讲马上就到。欢迎下次再来学习美国习语。再见。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 标准美语习惯用语(03)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情