习惯用语 第22讲:charge someone an arm and a leg

习惯用语 第22讲:charge someone an arm and a leg,第1张

习惯用语 第22讲:charge someone an arm and a leg,第2张

我们今天要谈论的两个习语是由单词
arm和leg组成的。我们要介绍的第一个词汇是:拧某人的胳膊。Twist的意思是用力扭动。一个人很难把胳膊扭到背后。“拧某人的胳膊”这个成语的意思完全一样。指的是给某人施加压力,让他做你想让他做的事情
。下面这个例子是一个学生说的:

例句这个人说:“我本来不想去看那个有关莫扎特的电影,但是我的室友硬要我去看。我很高兴他这么做了——这是一场伟大的演出。”

他说,“我不想看那部关于莫扎特的电影。然而,我的室友强迫我去
。不过,看完电影后我很开心,因为太好看了。”

这个学生是幸运的,虽然他不想,但结果是好的。但是,你被迫做的事情
会导致不愉快的结局。请听下面这位父亲的话:

例句这个人说:“自从我儿子拿到驾驶执照以来,他一直缠着我,要我开他的车去约会。这个周末,我终于让
他拿走了。现在它正在汽车修理厂接受一千美元的修理:他在去接女朋友的路上出了车祸。

他说:“自从我儿子拿到驾照后,就一直吵着要开我的车去约会。这个
周末,我终于答应了。可是他在接女朋友的路上出了车祸,现在我的车正在车库里修
,要一千块钱。”

在下面的谚语中,既有arm也有leg:向某人收取arm和
a leg。收费就是花多少钱。任何要花你一只胳膊加一条腿的东西,都是怕
要价太高,不值得。显然,向某人要价很高意味着要价太高。下面的句子就是一个例子:

例句-3:“不要去那家新开的高级餐厅。食物不是很好,而且他们要价很高!”

不要去那家新开的高级餐厅。他们的食物不好吃,但是价格极其昂贵。"

在美国,大多数人害怕看牙医。不仅是怕疼,而且都要价很高。
一个小小的小手术就要几百块钱,有的甚至要上千块。下面这句话反映了这种情况
:

例句-4:“我说,如果你需要一个牙医,你可以试试我哥哥。他刚从牙科学校毕业,正试图开业。但是他的工作做得很好,而且他不会像大多数其他牙医那样要价很高。

我说,如果你想看牙医,你可以去我哥哥那里试试。他刚毕业,
正在尝试创业。但是,他技术很好,不会像其他很多牙医收费那么高。"

现在我们来复习一下今天讲的两个成语。第一种是拧某人的胳膊
,就是强迫某人做你想让他做的事。第二种是向某人收取一只胳膊和一条腿的费用
,意思是要价太高。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 习惯用语 第22讲:charge someone an arm and a leg

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情