去教堂In The Church
瑞安:我有点紧张。
莎拉:紧张吗?为什么?
瑞安:我不知道。我以前从未去过教堂。
我没有被培养成基督徒,所以我不知道该怎么办。
莎拉:别担心。你什么都不用做。
你所要做的就是倾听。你会喜欢的。
瑞安:也许吧。我知道我同意和你一起去,但现在我觉得不太合适。
莎拉:听着,瑞恩。
天主教徒欢迎非天主教徒参观教堂。
你不必假装是天主教徒。如果你只是来听的话没关系。
瑞安:真的吗?
莎拉:是的。我们是善良和热情的人。
这不是一个秘密社团或类似的东西。
瑞安:好吧。但是我们会唱歌吗?
莎拉:是的,但是你甚至不需要唱歌。如果你想一起唱,你可以。
瑞安:我不知道歌词。
莎拉:有一本歌本。所有的词都在歌本里。
很多人都要看字。
雷恩:我会到前面去拿面包和酒吗?
莎拉:不。那是只有真正的天主教徒才会做的事。
所以如果你以游客的身份来到教堂,你只听礼拜。
但是你不应该去祭坛拿面包和酒。
只有在某人加入教会后,他们才会去领圣餐。
瑞恩:欧盟字符?那是什么?
莎拉:那是面包和酒仪式的专用词。
天主教徒称之为圣餐。
瑞安:听起来不像是一个英语单词。
莎拉:不是的。这是一个古希腊单词。意思是“感恩”
瑞安:好吧。嗯,我现在感觉舒服多了。
现在我明白我是受欢迎的访客。
莎拉:你当然是。否则我不会问你。
瑞安:我有点紧张。
莎拉:紧张吗?为什么?
瑞安:我不知道。我从未去过教堂。
我不是在基督教的教导下长大的,所以我不知道该怎么办。
莎拉:别担心。你什么都不用做。
你所要做的就是倾听。你会喜欢的。
瑞安:也许吧。我知道我同意和你一起去,但现在我觉得有些不对劲。
莎拉:听着,瑞恩。
天主教欢迎非基督徒的人来教堂参观。
你不必假装是天主教徒。你听没有问题。
瑞安:真的吗?
莎拉:是的。我们非常友好,欢迎人们。
不是秘密社团或任何其他组织。
瑞安:好的。但是我们能唱歌吗?
莎拉:是的,但是你不必唱歌。如果你想一起唱,你也可以。
瑞安:我不知道歌词。
莎拉:有一本歌本。所有的歌词都在歌本里。
很多人想看歌词。
雷恩:我必须到前面去拿面包和酒吗?
莎拉:不需要。真正的天主教徒就是这样。
如果你以游客的身份去教堂,你只需要听弥撒。
但是你不能去祭坛拿面包和酒。
只有加入教会的人才能领受圣餐。
雷恩:圣体?那是什么?
莎拉:那是在婚礼上对面包和酒的特殊称呼。
天主教被称为圣餐。
瑞恩:听起来不像英语。
莎拉:不,这是古希腊语。意思是“感恩”。
瑞安:好的。嗯,我现在感觉轻松多了。
现在我知道我是一个受欢迎的游客。
莎拉:你当然是。否则,我为什么要邀请你?
0条评论