第56课:Mess With; Give Sb. A Break

第56课:Mess With; Give Sb. A Break,第1张

第56课:Mess With; Give Sb. A Break,第2张

每个人都一定熟悉迈克尔和李华,他们现在是纽约的大学生。迈克尔是学中文的美国学生,李华是来自中国的国际学生。他们今天下课后一起去打保龄球了。李华将学习两个常用语:惹麻烦和让我休息一下。

好了,好了,现在我们的分数相等了。迈克尔,输了不要哭!

哦,哦……来吧!错过,错过,错过!

你好,迈克尔,洛皮。你这样叫我“别打,别打”。这是一种干扰。要我怎么做?

m:呵呵,冷静点,李华。别把游戏看得那么重。我只是在逗你。

你说你会对我做什么?

M: I说我在逗你。和某人捣乱意味着打扰这个人,或者打扰他,或者和他开个玩笑。

l:哦,和某人捣乱是指打扰某人或取笑他。那么和某人捣乱也意味着欺骗某人吗?

男:不尽然。有时“惹某人”可能是严重的。例如,一个危险的人可能会说,“如果你惹我,我会伤害你。”

l:是的,有些流氓会这么说。他说:“你要是找我麻烦,我就揍你。”但是,一般来说,惹某人是指和一个人开玩笑或者故意惹他,不是吗?

m:没错。我上高中的时候,全班同学有时候都会和老师捣乱。每个人都会同时开始哼唱。老师会生气,但是说不出是谁做的。

l:啊,你上中学的时候太调皮了。全班一起哼唱,连老师都搞不清楚是谁在做。开老师玩笑而已!我们在中国,但是我们不敢。我们都害怕老师。嘿,快点,该我了!

玛:哇!别动,你脖子上有只蜜蜂。

l:啊,什么?你说我脖子上有只蜜蜂?摆脱它!

m:呵呵,开个玩笑!没有蜜蜂,我只是在逗你。

迈克尔,你真烦人。你吓到我了。别逗我了,我要去打球。

男:好的。小姐!小姐!

l:迈克尔,我再也不和你打保龄球了。我输了是因为你惹了我。虽然我们说谁输谁请客,但是今天我不请你吃饭。

男:什么?我只是在你放开球后才咳嗽的。我不可能让你失手。饶了我吧!

你说要给你什么?我不会给你任何东西!

M: I说“饶了我吧”当有人说“饶了我吧”,这意味着他认为他刚刚听到或看到的是不合理的,或者他们认为有人对他们太苛刻了。

l:哦,饶了我吧就是你觉得你听到的或者看到的不合理。你的意思是,我说我输了比赛是因为你捣乱,这不合理?

m:没错。

什么?饶了我吧!我没说什么不合理的话。因为你惹了我,我错过了舞会。

男:什么?饶了我吧!我只是在你投球前和你闹着玩,你投球时我什么也没说。

什么?我打球的时候你什么都没说?饶了我吧!你就假装咳嗽说“别打!别打了!”这只是让我分心!

M: I刚才有东西在我喉咙里。我咳嗽不可以吗?饶了我吧!

l:来吧,来吧,下次我就不跟你去任何地方了。别跟我说话!

李华,饶了我吧!我只是在开玩笑……放轻松。

l:哈哈!我也在跟你开玩笑!不过,你一定要记住千万不要惹我!

m:好吧,这很公平!

这两个年轻人听起来好像要吵架,但他们却在互相开玩笑。在他们的谈话中,李华学会了两个有用的表达:惹某人生气和让我休息一下。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 第56课:Mess With; Give Sb. A Break

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情