Modern English 洋话连篇(一百零一)
痛打某人一顿
“我被打了”这句话意思是“我被痛打了一顿”和“揍某人”。up”的意思是“痛打某人”。也许你脸上青一块紫一块的时候可以用这句话。有一点需要注意的是,虽然被打了,但并没有说“我被打了”。击败某物。up”还有另外一个意思,意思是“用叉子或搅拌器搅拌某物”,比如“把鸡蛋打起来,然后再煮。”"烹饪前先搅拌鸡蛋。"
痛打某人一顿
“我被打了”这句话意思是“我被痛打了一顿”和“揍某人”。up”的意思是“痛打某人”。也许你脸上青一块紫一块的时候可以用这句话。有一点需要注意的是,虽然被打了,但并没有说“我被打了”。击败某物。up”还有另外一个意思,意思是“用叉子或搅拌器搅拌某物”,比如“把鸡蛋打起来,然后再煮。”"烹饪前先搅拌鸡蛋。"
0条评论