克林顿第一任总统就职演
一九九三年一月二十日
我的同胞们:
今天,我们庆祝美国复兴的神秘。
这个仪式在隆冬时节举行。但是,通过我们所说的话和我们向世界展示的面孔,我们推动了春天。这个春天在世界上最古老的民主国家重生,带来了重塑美国的远见和勇气。
当我们的建国者大胆地向世界宣布美国的独立,向上帝宣布我们的目标时,他们知道,美国要生存,就必须改变。不是为了变革而变革,而是为了维护美国的理想而变革;生命,自由,追求幸福。虽然我们随着时代的音乐前进,但我们的使命是永恒的。每一代美国人都必须定义作为美国人意味着什么。
我代表我们的国家,向我的前任布什总统致敬,他为美国服务了半个世纪。我感谢数百万男男女女,他们的坚定和牺牲战胜了大萧条、法西斯主义和共产主义。
今天,在冷战的阴影中成长起来的一代人在一个被自由的阳光温暖但仍然受到古老的仇恨和新的瘟疫威胁的世界中承担了新的责任。
我们在无与伦比的繁荣中成长,继承的经济仍然是世界上最强大的,但被企业倒闭、工资停滞、不平等加剧和人民之间的深刻分歧所削弱。
当乔治·华盛顿第一次宣誓的时候,我刚刚宣誓拥护这个誓言,消息通过骑马慢慢地传遍了大地,通过船传遍了海洋。现在,这一仪式的画面和声音瞬间向全世界数十亿人播放。
通信和商业是全球性的;投资是流动的;技术近乎神奇;追求更美好生活的雄心壮志现在已成为普遍现象。我们在与全世界人民的和平竞争中谋生。
深远而强大的力量正在震撼和重塑我们的世界,我们这个时代的紧迫问题是,我们能否让变革成为我们的朋友,而不是敌人。
这个新世界已经丰富了数百万美国人的生活,他们能够在其中竞争并获胜。但是当大多数人都在为更少的东西而努力工作的时候;别人根本无法工作的时候;当医疗保健费用摧毁了许多家庭,并威胁到我们许多大大小小的企业的破产时;当对犯罪的恐惧剥夺了守法公民的自由;当数百万贫困儿童甚至无法想象我们号召他们过的生活时,我们没有让变化成为我们的朋友。
我们知道我们必须面对严酷的现实,采取强有力的措施。但是我们没有这样做。相反,我们随波逐流,这种随波逐流侵蚀了我们的资源,破坏了我们的经济,动摇了我们的信心。
虽然我们的挑战是可怕的,但我们的优势也是可怕的。美国人一直是一个不安分、不断探索、充满希望的民族。我们必须把前人的远见和意愿带到我们今天的任务中来。
从我们的革命,内战,到大萧条,再到民权运动,我们的人民总是下定决心从这些危机中重建我们历史的支柱。
托马斯·杰斐逊认为,为了维护我们国家的根基,我们需要不时地进行重大变革。同胞们,这是我们的时代。让我们拥抱它。
我们的民主不仅要让世界羡慕,还要成为我们自身复兴的引擎。美国没有什么问题不能被美国正确的事情治愈。
因此,今天,我们承诺结束僵局和随波逐流的时代;美国复兴的新一季已经开始。为了复兴美国,我们必须勇敢。我们必须做前人没有做过的事情。我们必须更多地投资于我们自己的人民,投资于他们的工作,投资于他们的未来,同时削减我们的巨额债务。在一个我们必须为每一个机会而竞争的世界里,我们必须这样做。这并不容易;这需要牺牲。但是这是可以做到的,而且是公平的,不是为了牺牲自己,而是为了我们自己。我们必须像家庭供养孩子一样供养我们的国家。
我们的创始人从后代的角度看待自己。我们不能少做。任何一个看过孩子的眼睛进入梦乡的人都知道后代是什么。后代是未来的世界;这个世界是我们的理想所在,我们向它借用了我们的星球,我们对它负有神圣的责任。我们必须做美国最擅长的事情:为所有人提供更多机会,要求所有人承担责任。
是时候打破不劳而获的坏习惯了,不管是从我们的政府还是从彼此那里。让我们都承担更多的责任,不仅是对我们自己和我们的家庭,也是对我们的社区和我们的国家。为了复兴美国,我们必须振兴我们的民主。
这个美丽的首都,就像自有文明以来的每一个首都一样,经常是一个勾心斗角和算计的地方。有权有势的人争权夺利,没完没了地担心谁进谁出,谁上谁下,却忘记了那些用辛劳和汗水把我们送到这里并支付我们费用的人。
美国人应该得到更好的,今天在这座城市里,有人想做得更好。因此,我要对在座的所有人说,让我们下定决心改革我们的政治,让权力和特权不再压制人民的声音。让我们抛开个人利益,这样我们才能感受到痛苦,看到美国的希望。让我们下定决心,使我们的政府成为富兰克林·罗斯福所说的“大胆、坚持不懈的实验”的场所,一个面向未来而不是过去的政府。让我们把这个首都还给它所属的人民。
为了振兴美国,我们必须迎接国内外的挑战。什么是国外的,什么是国内的,不再有区分;世界经济、世界环境、世界艾滋病危机、世界军备竞赛;它们影响我们所有人。
今天,随着旧秩序的消失,新世界变得更加自由,但却更加不稳定。共产主义的崩溃引发了旧的敌意和新的危险。显然,美国必须继续领导我们为之付出巨大努力的世界。
当美国在国内重建时,我们不会在这个新世界的挑战面前退缩,也不会错过这个新世界的机遇。我们将与我们的朋友和盟友一起,努力塑造变革,以免它将我们吞没。
当我们的切身利益受到挑战,或者国际社会的意愿和良知受到蔑视时,我们将采取行动;尽可能使用和平外交,必要时使用武力。今天,勇敢的美国人在波斯湾、索马里和其他任何地方为我们的国家服务,这证明了我们的决心。
但是我们最大的优势是我们思想的力量,这在许多国家仍然是新的。在世界各地,我们看到他们被拥抱,我们欢欣鼓舞。我们的希望、我们的心、我们的手都与每一个大陆上正在建设民主和自由的人们在一起。他们的事业就是美国的事业。
美国人民召唤了我们今天庆祝的变革。你们已经提高了你们的声音在一个明确无误的合唱。你们已经投下了历史性的一票。你们改变了国会、总统和政治进程本身的面貌。是的,你们,我的美国同胞们,迫使春天来临。现在,我们必须完成这个季节要求的工作。
我现在开始工作,以我办公室的所有权力。我请求国会和我一起。但是,没有一位总统、没有一个国会、没有一个政府能够独自承担这项任务。我的美国同胞们,你们也必须在我们的复兴中发挥自己的作用。我向新一代年轻的美国人发出挑战,让他们为国家服务;通过帮助问题儿童,陪伴那些需要帮助的人,重新连接我们四分五裂的社区来实现你的理想主义。有这么多事情要做;事实上,这足以让数以百万计的心灵仍然年轻的人奉献自己去服务。
在服务中,我们认识到一个简单而有力的事实,我们需要彼此。我们必须互相关心。今天,我们不仅仅庆祝美国;我们重新致力于美国的理念。
一个在革命中诞生并在两个世纪的挑战中更新的想法。这种想法受到了这样一种认识的影响,即如果不是命运的安排,我们这些幸运的人和不幸的人可能会成为彼此。这一理念因坚信我们的国家能够从纷繁多样的事物中召唤出最强大的团结力量而变得更加崇高。我深信,美国漫长的英雄之旅必须永远向上。
因此,我的美国同胞们,在21世纪即将到来之际,让我们从精力和希望、信念和纪律开始,让我们一直工作到我们的工作完成。圣经上说:“我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候,就必有收成。”
从这个欢庆的快乐的山顶,我们听到了在山谷中服务的呼唤。我们听到了号角声。我们已经换了守卫。现在,在上帝的帮助下,我们每个人都必须响应这一号召。
谢谢大家,上帝保佑大家。
0条评论