唐诗三百首
夜宿叶禅师山下,空等我的好友丁
孟浩然
夕阳穿过西边的群山,千山的山谷顿时漆黑一片,静悄悄的。
月亮松里的月亮在夜晚更是沁人心脾,风的声音特别清晰。
山里的柴火几乎没有了,鸟儿们刚刚回到它们的休息地。
丁答应今晚留在寺里,独自在山路上弹琴。
翻译:
现在太阳已经落山,一个又一个山谷变得模糊不清。
现在月亮和夜晚的寒气穿过松树,我的耳朵因风和水的声音而感到纯净
几乎所有的樵夫都已回家,
鸟儿在静谧的薄雾中栖息……
然而——因为你答应过——我在等你,等着,
在路旁的藤蔓下弹奏鲁特琴。
0条评论