2007英语六级翻译题模拟训练(二十五)

2007英语六级翻译题模拟训练(二十五),第1张

2007英语六级翻译题模拟训练(二十五),第2张

1:货车司机为_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(负本次交通事故全部责任)。

2:法庭上,被告人_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(主张自己无罪)。

3:无业人员,约翰_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(想要别人尊重你,首先要学会尊重别人。


参考答案及解析:
1:运输事故责任。[br/]负责/负责(的原因),这里上海的一些朋友用全权/全部负责表示“负全部责任”。注意,这种负责意味着优先管理和责任;题目中的“责任”更侧重于事后承担责任。

2:在法庭上宣称自己无罪
是指在法庭上,那么“claim”应该用claim或asseert-assert:强调自己的主观断言;Claim特指面对别人的反对,声称某事是真实的。

3:尼瑞不能靠自己生活
“几乎”,“谋生/谋生”等等。这个问题只要抓住翻译点就比较简单。

4:中国政府声明在任何情况下中国都不会
这个句子比较长。先找翻译点:中国政府/宣言/无论如何/第一。Declare的意思是官方权威在庄严的场合做出庄严的公开宣布,有时也指在公共场合表达自己对某事的态度。“无论如何”在任何情况下,等等。然后就是如何组合——(主)中国政府+(谓语)声明+(宾语从句)中国不会首先。这里还有一个括号“在任何情况下”修饰“核武器的使用”,所以应该插入宾语从句,放在中国前后,因为first后面应该接use。

5:想要得到别人的尊重
这个问题比较简单。让我问你一个问题。wanna说出来是想的意思,在笔试中是非正式的,所以还是省着用比较好。简单句尽量简单翻译,不要麻木的用一些复杂的表达,这样更容易丢分。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 2007英语六级翻译题模拟训练(二十五)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情