法律术语:“全权委托”的英文表达
在法律文件中,“全权委托”其实是一个常用词;在日常生活中,“全权委托”是无止境的。在英语中,“全权委托”可以是“全权委托”的意思。
“全权委托”来自法语,字面意思是“空白纸”。词源学记载,全权委托(carte blanche)最初可能是一个军事术语:无条件投降后,战败方向战胜方提交的“'空白色'协议”。当然,“空白”只针对战败方。“'空白'协议”中,战胜方可以随意填写停战条款,战败方只能签字认可,无条件履行条款。
18世纪,“全权委托”从“无条件战败协议”演变为现代意义上的“全权委托责任”(即拥有某种绝对权力)。请看下面的例子:总经理在这件事上全权委托他的助手。(总经理委托他的助手全权处理此事。)
值得一提的是,carte blanche的复数形式是cartes blanches。
位律师回复
0条评论