Claim,第1张

Claim,第2张

简介

在合同执行过程中,双方应严格履行合同义务。任何一方不严格履行,都会给另一方带来麻烦。在这种情况下,遭受损失的一方有权要求责任方赔偿损失或根据合同采取其他补救措施。这种由败诉方采取的行动称为“索赔”,而由责任方处理败诉方提出的请求称为“索赔解决”。

在商业中,买方向卖方提出索赔是很常见的。如果卖方拒绝交货、延迟装运、数量短缺、货物的质量和规格与合同不符、装运错误、包装不当以及随船文件不完整或丢失或发错,买方可以向卖方提出索赔。然而,在某些情况下,卖方也向买方提出索赔。例如,如果买方拒绝或延迟开立信用证,未能按时派船,或不合理地违约,卖方也会向买方提出索赔。

基本表达

1.请对我们的索赔给予有利的考虑。

请合理考虑我们的索赔。

2.请调查此事,并尽快将货物发给我们以弥补短缺。

请调查此事,并尽快将货物发送给我们,以弥补数量上的不足。

3.由于你方产品质量低劣,我们要求你方赔偿10,000美元。

至于你方产品质量低劣,我们要求你方赔偿10,000美元。

4.我们将对由于你方未能及时装运我方订单而遭受的所有损失提出索赔。

由于你方未能及时交货,我们将向你方提出索赔,赔偿由此遭受的一切损失。

5.对产品质量的任何投诉都应在到货后15天内提出。

任何关于产品质量的投诉都应该在货到后十五天内提出。

6.我们的顾客抱怨我们的产品质量低劣。

我们的顾客抱怨我们的产品质量低劣。

7.这似乎是一个非常清楚的情况,我们希望你能设法迅速解决。

看来情况已经很明朗了。我们希望你能尽快解决这个问题。

8.很遗憾,我们不能接受你方关于短重的索赔。

遗憾的是,我们不能接受你方对短装的索赔。

9.我们的调查表明包装不当造成了损坏。因此我们不得不将此事提交给你。

我们的检查证明货物的损坏是由于包装不当造成的。因此,我们不得不将此事提交你方解决。

10.由于货物质量低劣,我们将20箱全部退回,并要求你方更换。

由于这些产品质量低劣,我们将退回所有20箱,并要求你方更换这些产品。

11.我们非常抱歉货号有误,导致你方收到了错误的货物。

由于错误的商品编号,交货不正确。我们为此道歉。

12.我们收到的货物与我们订购的样品不符。

我们收到的货物与订购的样品不一致。

13.考虑到我们之间的长期业务关系,我们希望在解决索赔问题上双方各让一半。

考虑到我们之间的长期业务关系,我们愿意各让一半来解决这一索赔。

14.我们希望这一不幸事件不会影响我们之间的关系。

我们希望这一不幸事件不会影响我们双方的关系。

15.显然,短缺是由于包装遗漏造成的。

很明显,货物短缺是由于包装的遗漏造成的。

16.鉴于我们之间的友好业务关系,我们准备赔偿你方25吨的短重索赔。

考虑到我们之间的业务关系,我们准备接受25吨短装的索赔。

17.很抱歉,我们产品的质量没有让您满意。

很抱歉,您对我们的产品质量不满意。

18.我们可以向你保证在以后的交货中不会再发生这样的事情。

我们保证在以后的交货中不会发生类似的事件。

19.随函附上三箱破损货物的鉴定报告。

附件是鉴定人对受损的三箱货物的鉴定报告。

20.下面是休斯顿某知名实验室的调查报告,其证词绝对可靠。

这是休斯顿一家实验室提供的检验报告,证据绝对可靠。

会话

对话1

你好,布朗先生,你好吗?很高兴再次见到你。

你好,王女士。很高兴在这里再次见到你。我希望你从伦敦回来的旅途愉快。

w:飞行时间确实很长,但是很舒适,所以我不觉得很累。

我很高兴你旅途愉快。我希望你舒适地安顿下来,并且对旅馆的事情感到满意。

w:一切都很好,谢谢您。好了,现在,布朗先生,如果你不介意,我就开门见山了。

乙:好的。你想谈杨梅的问题,是吗?

w:没错。布朗先生,你可能已经注意到上一批60箱杨梅严重损坏的情况。“科娜”号轮抵达伦敦时,我们很遗憾地发现约有50%的箱子漏了。卫生官员的进一步检查表明,里面的东西不适合人类食用。

你好,布朗先生。很高兴再次见到你。

你好,王小姐。很荣幸再次在这里见到你。我希望你从伦敦出发旅途愉快。

——虽然飞行时间长,但是客机很舒服,所以我并不觉得很累。

我很高兴你旅途愉快。希望你住的舒服,酒店设施满意。

谢谢,一切都好。哦,布朗先生,如果你不介意,我们现在开始谈生意吧。

嗯,你想谈谈杨梅,对吗?

-是的。布朗先生,也许你已经知道了最后一批60箱杨梅严重损坏的情况。“科纳”号一抵达伦敦,我们就遗憾地发现大约有一个半箱子在漏水。卫生检疫局的官员仔细检查后,认为里面的食物不是人可以食用的。

b:王小姐,请等一会儿。你在伦敦的人发现漏水的确切原因了吗?这是一个相当特殊的案例,因为成千上万吨这种产品已经出口,而这似乎是唯一的一个案例

货物在途中受损。

w:很抱歉,我不得不说它不在途中。它在装载到S.S .角膜上之前就已经损坏了。你可能会认为这是一个特例,但事实仍然是,这已经做到了

我们有必要向你方提出索赔。布朗先生,我带来了伦敦卫生局签发的证明。这是不言自明的。至于原因,我们的货物装卸人员经过仔细检查后发现

果汁渗漏是由于罐头破损引起的。他们是

显然是在悉尼码头被装上船舱时因搬运不慎而破损。

正如我以前说过的,整件事非常不幸。我们从未遇到过这种在装船时损坏的情况。

王小姐,请稍等。伦敦的人找到漏水的确切原因了吗?只有这一次。我们已经出口了几千吨,这是第一次中途受损。

很抱歉,损坏不是在运输途中发生的。显然,损坏发生在“Cona”装载之前。你可能认为这是第一次,但事实迫使我们向你方提出索赔。布朗先生,这是伦敦卫生检疫局官员出具的证明。上面写的很清楚。至于原因,我们的处理人员仔细检查后发现,果汁的泄漏是由损坏的锡罐引起的。很明显,锡罐是在悉尼码头装船时由于搬运不慎而损坏的。

正如我刚才所说,整个事实是不幸的。我们从未遇到过罐装货物在运输过程中受到这样的损坏。

w:我得提醒你,我们的条款是伦敦到岸价。虽然我们对你方商检局充满信心,但这是他们在工厂取样分析后发生的情况。由于搬运不小心而打碎的罐头和途中货物的变质导致了这种情况。布朗先生,你很清楚我们的业务才刚刚开始,因此遭受的损失将是对这个部门的一个打击。当我们建议将包裹的总价值减少50%时,我保证你会认为对我们是公平的,并且你应该允许我们用信用证的方式用这个金额来抵消我们将来从你处购买罐装水果的费用。

b:为了对贵公司公平起见,我的悉尼分公司指示我与你们友好地解决这个问题,条件是你们要给我们一份由你们卫生部门出具的证明。现在这个有了,我觉得一切都会井井有条。

w:很高兴听到你这么快就同意了。你做生意的公平性无人能及。我们会寄信给你确认这件事吗?

b:一旦你给我们来信确认这次谈话,我们将立即给你回信。

w:非常感谢您的合作,布朗先生。再见。

乙:再见。

我得提醒你,我们的条款是伦敦到岸价。虽然我们非常信任你方商检局,但损坏是在工厂抽样检验后发生的,是由于运输途中锡罐破损和食品变质造成的。布朗先生,你很清楚我们刚刚开始这项业务,我们遭受的损失对业务部门来说是一个打击。我们建议将货物从总价中减去50%并给我们一笔补贴,这笔补贴将用于将来向你方订购水果罐头时的冲抵。我相信你认为这对我们是公平的。

-悉尼分公司派我来与你们公平友好地解决这件事,前提是你们给我们你们卫生部出具的证明。现在证有了,我想一切都解决了。

我很高兴听到你这么爽快地同意了。没有办法这么公平地处理业务。我们将寄信给你确认吗?

一旦我们收到你确认这次谈话的信,我们将立即回复。

非常感谢您的合作。再见,布朗先生。

-再见。

对话2

w:布朗先生,我想和你谈一件越来越成问题的事情。如果可能的话,我希望在这次会议上解决这件事。

王小姐,什么事?

w:是关于300箱干蘑菇的质量问题。他们两周前到达我们这里,到达后立即接受了检查。令我们惊讶的是,大约20%的蘑菇发霉了,在许多纸箱里,甚至有褐色的小虫子在吃了一半的蘑菇里爬进爬出。我们不能在这种状态下接受他们。它们不适合人类食用。卫生部的医疗官员已经发布了?停止通知?在他们身上。

是这样吗?到目前为止,我们还没有收到任何这类投诉。多年来,我们的蘑菇房因质量上乘而享有盛誉。我们很难理解为什么你们的货物会发霉和被虫蛀。你有证据吗?

w:当然可以。这里有一份伦敦知名实验室的调查报告,其证词绝对可靠。

布朗先生,我想和你谈谈一件即将发生的相当麻烦的事情。如果可能的话,我想要在这次会议上解决它。

-王小姐,什么事?

-是关于300箱干蘑菇的质量问题。我们立即检查了两周前到达的货物。令我们惊讶的是,大约有20%的干蘑菇发霉了,甚至有棕色的甲虫爬出来,在许多盒子里,有一半已经被吃掉了。我们不能接受这样的货物。它们不适合人们食用。医疗官员对这些商品发出了“停售通知”。

——有这种事?我们从未收到过这样的投诉。多年来,我们的蘑菇因质量好而享有盛誉。我们真的很难理解我们给你的货物怎么会发霉甚至被虫子咬了。你有什么证据吗?

-当然有。这是伦敦一家著名实验室的检验报告,他们的证词绝对可靠。

b:虽然事情可能像你说的那样,但这牵涉到许多因素。更重要的是,你方检验员并没有提到损坏的任何原因。

w:蘑菇装在一磅的小塑料袋中,60袋装一纸箱。公证表上有注明吗?我们报告说,在检验时,货物的外部条件都是完好无损的。所以很明显,损坏的原因是蘑菇在包装前没有完全干燥。

你知道,在装运前,商品检验

商检局检查了有问题的货物。他们得出结论,这批货物脱水良好,原料新鲜,质量上乘,符合出口标准。

w:我想你方商检局在进行检验时,只是随机抽取了几包——这些包装可能符合标准。没干透的部分,很可能,逃过了他们的注意。由于所涉及的金额只占整批货的20%,我认为你方赔偿我们的损失才是合理的。

虽然事情可能像你说的那样,但是涉及到很多因素。此外,你的检查员没有提到损坏的任何原因。

-蘑菇每磅装一个小塑料袋,每60袋装一个木箱。在检查员的报告中

说货物的外包装在检查时是完好的。所以很明显,损坏的原因是蘑菇在包装前没有完全干燥。

你知道,货物在装运前是由商检局检验的。他们的结论是,货物已经很好地脱水,质量上乘,达到了出口标准。

我想你们商检局在检查时只是随机抽取了几个包装,而这些包装恰好符合标准。没干的部分可能不会被他们注意到。由于受影响的数量只占整批货的20%,我认为你方应该赔偿。

我们的损失很合理。

b:检验证书是根据我们事先商定的随机抽取20%的货物出具的,它被认为是最终的,对双方都有约束力。我们不接受对运输途中损失的任何索赔,因为你买的货物是休斯敦离岸价,以装运质量为准,而不是以卸货质量为准。我们认为,你方的索赔应提交给保险公司,因为事故发生在装船后。

w:我们已经和保险公司取得了联系。但是他们拒绝承担任何责任。他们把事故归因于长途海运中潮湿的影响。

b:那就是我们无法控制的事情了。恐怕我不得不坚持要求你找保险公司解决,也就是说,如果你在保险范围内投保了这种险。

w:很遗憾,我们没有投保污染险。这是我们的疏忽,也是我们的教训。

b:否则保险公司无疑会接受你的索赔。

女:嗯,活到老,学到老。看来我们不得不放弃索赔了。

-我们事先有协议,随机抽取整批货的20%进行检验,检验证书对双方都有约束力。因为你买的货是休斯顿离岸价,所以出货质量才是标准,而不是到货质量。我们不接受任何运输途中损失的索赔。我们认为你应该要求保险公司赔偿,因为损失是在装船后发生的。

-我们已经联系了保险公司,但他们拒绝承担任何责任。他们把事故归咎于长途航海中受潮的结果。

我们无法控制那种事情。恐怕我们不得不坚持这一点,那就是你联系保险公司要求理赔,如果你已经投保的话。

——可惜我们没有投保“污染险”。可惜,这是我们的疏忽,也是一个教训。

否则,保险公司无疑会接受索赔。

-是的,学习永远不嫌晚。看来我们不得不放弃索赔了。

单词和词组

金额为

不幸的事故;灾难

结果,后果

不合适[im5prCpE]不合适。

爬行,蠕动

Un商家表[qn5me: tfentebl]不适合出售。

预防,警惕和小心

公正的,不偏不倚的

发霉的,不新鲜的

被虫蛀的。

证词,证词

属性[e5tribju (:) t]属于

忽视,错误

放弃,撤回

独一无二,独一无二

揭示,揭示

脱水,干燥

无与伦比的,极好的

蘑菇,蘑菇

臭虫[bQ^]虫

人类的消费是可食用的。

选料上乘,可选

补偿,赔偿

遭受,带来

责任,义务

航行,航行

含有[垦7潭5内粉]的污染,肮脏

笔记

1.问题商品刚才说的是商品。

2.终局的,对双方均有约束力

(是)最终依据对双方都有约束力。

3.你的索赔应该提交给保险公司。

你应该向保险公司提出索赔。

4.保险业者

保险商(早期英国开展保险业务时,由多家承保公司联合承保。他们一起签署了保险单,因此得名。)

5.完好无损

6.随机选择。

7.到达...条件到达时的情况

8.prior在前面(to是介词)

重要的是你要确定货物在进口许可证到期前到达这里的时间。

你方安排货物在进口许可证到期前到达是非常重要的。

一封样本信

亲爱的先生们:

通过我们之间的传真往来,我们很高兴地通知您,我们已经就您对由和平轮装运的货物因延迟交货而提出的索赔达成了协议。

今天上午,我们已通过传真告知你方,我们对此事已经解决表示感谢。随函附上56,000美元的支票一张,以彻底解决这一索赔。

我们希望再次对这一不幸事件得到友好解决表示满意,并期待促进我们与贵公司的业务关系。

作为我们传真往来的结果,我们很高兴地通知你,我们已经就“和平”号所载货物延迟交货而引起的索赔达成了协议。

今天上午,我们发了一份传真,感谢您解决了索赔问题。随函附上56,000美元支票一张,作为对此项索赔的最后结算。

我们对这一不幸事件的友好解决感到满意,并期待着促进与贵公司的业务关系。

替代练习

1 A:五个案例

被发现破损,里面的部件严重损坏。

到达时损坏严重。

发现全部货物中有20件被弄脏了。

说明

真的吗?那是意想不到的事情。

发现五个箱子损坏,里面的设备严重损坏。

五箱货物到达时情况严重。

整批货物中有五箱受损。

真的!那是意想不到的。

货物离开这里时完好无损。

根据我们的调查报告,

损坏是由包装不良造成的。

货物包装得很粗糙。

货物从这里运出时,状况良好。

根据我们的调查报告,损坏是由于包装不当造成的。

货物包装得很差。

根据我们的调查报告,

包装不良造成了损坏。

质量恶化发生在运输途中。

破损发生在运输途中。

b:这可能是运输途中由于野蛮装卸造成的。

湿度和温度高。

装载不当。

根据我们的调查报告,是包装不当造成了损坏。

变质发生在运输途中。

它在运输过程中损坏了。

由于野蛮装卸,很可能在运输途中出现了这样的问题。

湿度和高温

装载模式不正确

请调查此事,并立即解决此案。

请设法迅速解决此事。

请尽最大努力圆满解决此案。

b:我们会马上和有关方面核实一下。

和船运公司联系一下,看看能做些什么。

请向保险公司提出此事,并尽快给你结果。

请调查此事并立即解决。

请尽快想办法解决这件事。

请尽一切努力圆满解决此事。

我们将立即检查涉及的双方。

我们将与船公司联系,看看如何处理此事。

我们将与保险公司一起考虑此事,并尽快给你答复。

我们的出口产品在装运前必须通过严格的检查。我们商检局不会放过任何次品。

b:尽管我很尊重你们的商检局,

很明显,这些水果不再适合食用了。

人们不得不承认这些货物现在毫无用处。

很明显,这些货物不适合我们的目的。

我们的出口商品在装运前必须经过严格检查。我们商检局不会放过任何次品。

虽然我对你们稽查局很尊重,但是很明显,果子不能再吃了。

虽然我尊重你们的商检局,但我必须承认这些货物现在已经没用了。

虽然我尊重你们的商检局,但很明显这些货物不是我们想要的。

我们的检查员声明是使用的劣质材料导致了质量下降。

造成损坏的包装不当。制造商的粗心造成了短缺。

b:像这样的情况,不能排除其他可能性。

我们的检查员声明使用的劣质材料导致了变质。

是包装不当造成了损坏。

是制造商的粗心导致了短缺。

在这种情况下,不排除其他可能性。

我们别无选择,只能向你方提出索赔。向你索赔5000美元。

向你索赔3000美元。

b:如果有足够的证据,我们当然会考虑索赔。

如果有足够的文件证明,我们将接受索赔。

如果我们有错,我们会接受索赔。

我们别无选择,只能向你方提出索赔。

我们不得不起诉你索赔5000美元。

我们不得不向你方索赔3000美元。

如果有足够的证据,我们一定会考虑索赔。

如果有足够的文件证明,我们将接受索赔。

如果我们犯了错误,我们将接受索赔。

对此你打算怎么做?

b:我们会寄给你正确的产品来替换错误的。

新的产品来代替损坏的产品。

优质产品取代不完美的产品。

你打算怎么办?

我们将运送正确的产品来替换错误的产品。

我们将运送新产品来替换损坏的产品。

我们将用质量好的产品替换质量差的产品。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » Claim

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情