Taking and Passing Messages(IV)

Taking and Passing Messages(IV),第1张

Taking and Passing Messages(IV),第2张

上次巴利托夫人给巴利托先生打电话,但他不在。澳普必须带个口信。她知道Ballito先生在Dorigali开发公司,所以她打电话给他并转达了口信。这是奥珀尔让梅莉塔给巴利托夫人打电话,让她知道她的口信已经转达了。

奥珀尔:现在我要你打电话给巴利托夫人,告诉她她的丈夫已经收到了这条消息。

梅丽塔:好的,她的电话号码是多少?

奥珀尔:如果我不在这里,你怎么找到电话号码?

梅丽塔:我会在电话簿里查一下。

奥珀尔:那会花很长时间。我们经常使用的名字和号码都在办公室的通讯录里。在这里。

梅莉塔:谢谢你。哦,是的,在通讯录中查找号码比在电话簿中查找容易得多。我们到了…巴利托东加利75381号。没错。

(点:接收器)

澳普:嘿,等一下,在你拨号码之前,你应该决定你要说什么。

(现场:接收器已更换)

梅莉塔:是的,这是个好主意。我应该说“巴利托先生收到你的信息了,巴利托夫人?”

奥珀尔:嗯,你可以这么说,但如果你这样说,听起来会更好。我告诉她,我们已经把消息告诉了巴利托先生,他会在午饭时间回家的路上去学校接他们的女儿。

梅莉塔:我希望我能记住所有这些,

奥珀尔:你为什么不写下来?

梅莉塔:好的,我会说,“我们已经把你的口信给了巴利托先生,他会在午饭时间回家的路上去学校接你的女儿。怎么样?

奥珀尔:是的,没关系。但是首先你必须说谁在讲话。

梅莉塔:我应该说“我是梅莉塔”吗?

奥珀尔:不,巴利托夫人可能不知道你是谁。说“这是巴利托先生的办公室。”

梅莉塔:对。东加利75381

(现场:接收器拨号盘)

巴利托夫人:东加利75381

梅丽塔:早上好,这里是巴利托先生的办公室。那是谁?

巴利托夫人:巴利托夫人。(惊讶)

梅利塔:我们已经把你的口信给了巴利塔先生,巴利塔夫人,他会在午饭时间回家的路上去学校接你的女儿。

巴利托夫人:哦,谢谢你打电话给我。

梅利塔:再见。

巴利托夫人:再见。

(点:接收器)

梅莉塔:这样可以吗?

奥珀尔:好吧,但是你绝对不能说“那是谁?”?“梅莉塔。像这样说会好得多:“请问你是谁?或者“你介意告诉我你的名字吗?我或“你是巴利托夫人吗?不是“那是谁?“这声音,不礼貌。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » Taking and Passing Messages(IV)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情