与大师为伴——从阅读体验到英语学习,

与大师为伴——从阅读体验到英语学习,,第1张

与大师为伴——从阅读体验到英语学习,,第2张

李京2004年毕业于北京师范大学,获得当代艺术硕士学位。

与大师相伴——从阅读体验到英语学习

作者:李静

学语言的人很少有不爱或者不需要大量阅读的。我就读的大学有点历史,擅长文史哲,校风比较传统朴素。越重要的系,作业越紧,学生生活中的自由时间越少。理科系甚至文科院外语系就更不用说了,很荣幸的背负着“异地上高三”的名声。英语系的学生每天都有课,课外阅读的任务也很重。从大一读到大三,不管是愿意还是不愿意,大家都得放下。

那时候那些逼着我们多读书,读原著,读名著的老师,被我们偷偷抱怨过很多次。

“书,书,书。大学生活一点都不浪漫!以后这些砖头好吃吗?”

这是我们室友的一句名言。然而,多年后,我换了专业,跳过槽,走过不同的城市,见过各种各样的人。我们不得不承认:我年轻时的浪漫像流星雨一样转瞬即逝;正是这些“砖”真正相互依存,支撑生命,陶冶心灵,可以咀嚼,可以食用。

没有当时中英文的逐字精读和文本分析,就没有词汇和语法的基本功。没有当时的泛读,无论学科、体裁、题材,都无法想象如何应对日后写作、翻译中随时可能遇到的突发状况。不用说,和英美专家打交道的时候,当你提到你对对方母语文化的了解时,你赢得了怎样的惊喜和尊重。

那时候,哈,那是上个世纪!90年代中后期,那时候还没有现在四通八达的互联网,我们学校在内陆城市,很难接触到最新的国外报纸。我们的教材已经用了十几年了。大家都还年轻,有气也敢说出来。抱怨!旧课本!资源贫乏!面对一张张酸涩苦涩的年轻面孔,一位教我们泛读的老师沉默了很久,说:“其实好东西,少年多了还是好东西。”

他还说了些别的,大意是新的要看,旧的也有优点。语言的精髓在经典作品中。而真正的经典永远不会过时。红楼梦到底老不老?莎士比亚到底老不老?谁敢说他们过时了?

我们都不敢。于是他们跑到图书馆,抢名著。莎士比亚对于大一大二的学生来说,甚至对于英语专业的学生来说,都有点难。幸运的是,没有那么老,没有那么难。狄更斯和简?奥斯汀,哈代,萨克雷,还有我们学校英语系永远保留的节目:简?爱情与呼啸山庄。满是古藤老叶的图书馆,总是在阴沉的午后散发出一种莫名的老味道。从那里抢来的书也是棕脆的,掰两片叶子就可以当烟抽了。

即便如此,还是要抢。因为不多。兄妹俩就是这么抢到的。估计弟弟妹妹还是会这么抢吧。正是这些旧书,成就了我们老校旧部源源不断的人才。一般来说,人是没有资格的。但是总有一些人喜欢我们崇拜的明星。我们一个高二的姐姐说着纯正的英式英语。瘦高个,眼神犀利,明澈,他的一举一动都充满了一种说不出的温柔。他们自编自导自演了英文版的《雷雨》,她演的是四凤。我们在台下跟着她的表情和台词,明显的崇拜让他们同级的同学实在看不下去:

“它陶醉了吗?!我还没看过她演凯瑟琳呢!”

“是呼啸山庄的凯瑟琳吗?”

“有几个凯瑟琳?!"

我不敢再问了。回头找书拼命追赶。就在室友的妹妹差点为一本旧书生气的时候,一个标准的书虫传来了好消息:“书店出了本新书,不过不贵!”

那时候逛书店还是一件很优雅的事情。盗版书已经很多了,但是正规出版社出版的正版书看着还是很舒服的。尤其是外文图书,正版图书中出现错别字、遗漏、错位、排列颠倒的现象显然不多见。语言学习者,谁敢拿自己的书开玩笑,哪怕是枕边书?我还记得我带着一点点零花钱挤进摇摇晃晃的老1路公交车,穿过大半个城市去买书的场景。两个人拎着新买的一袋英文原版书回来,晚上在灯下静静地品着,细细思考,慢慢欣赏。

简吗?《爱情》和《傲慢与偏见》都是那个时候完成的。我在视听课上看到了大卫。科波菲尔,我永远不会忘记善良的老辟果提和天真美丽的小埃米莉。把书买下来,再仔细看一遍。那些异国情调的人和事慢慢印在我的脑海里。因为理解,所以同情。因为感动,所以同意。并在语法课上一点一点积累,在名著中重聚。原本毫无意义的规则或语言点,在特定的剧情和时代空中产生了独特的意义。而书中遇到的障碍,却成了积累新词汇、学习新语法的动力。

呼啸山庄也是那时候迷上的。我先看了杨毅先生的中译本,然后又买了新的英文版,互相对照着看。不仅看到了一些过去被我忽略的细节,也在中英文的来回接触中体会到了翻译的技巧。凯瑟琳和希斯克利夫之间前所未有的强烈感情让我们幼小的心灵颤抖。多年后回首,我们依然无法平静。

故事本身是驱动阅读的吗?还是文字因为故事而有了生命?看了那么多花花绿绿的图,谁还数查字的劳动?在考试中经历如此频繁而投入的阅读训练和阅读理解,是多么的平常和轻松!

我还记得那一系列的原版书,都有一个彩色的小风车。它皱了一池春水,激荡了少年的心,吹起了语言学习中的自由与灵动。

从汉语的发展演变可以看出,语言的传承和规范有赖于一代又一代作家的探讨和推敲。语言的突破和创新,离不开作家天马星空的想象和创造。脱离了具体文本的语言往往会沦为苍白的符号,而承载了具体语境的文本往往能营造出波澜壮阔的场景,有时甚至脱离了原有的情节,成为自由飞翔的精灵。

热爱语言的人,热爱大师。经典作品永远是语言学习的老师,也是一生的朋友。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 与大师为伴——从阅读体验到英语学习,

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情