不看不知道:和top沾边的“牛人”
Top的意思是“一流”或者“特别好”。然后,触顶的东西一般都很突出。比如下面这些。你可能会惊讶于top竟然是香蕉。香蕉和香蕉有什么关系?
top banana这个表达来自美国文艺界。一百年前,美国没有电影和电视。当时有一个舞台表演,有流行音乐,有舞蹈,有讲笑话。有时讲笑话的演员在讲完一个笑话后会得到一个香蕉。慢慢的,人们把最搞笑的演员叫做顶香蕉。
现在,人们仍然把在电视上演闹剧的人叫做top banana,但是随着社会的发展,top banana这个词有了新的含义。它也可以指公司的总裁或政府官员。
下面是美国前官员基辛格的一个例子:
多年来,亨利·基辛格博士一直是美国外交政策方面的高级官员。他不再是公职人员,但仍有许多人听取他的意见。多年来,亨利& # 8226;基辛格博士是美国资深外交官。他不再担任公职,但许多人仍然愿意听取他的意见。
2.top brass
Top brass和top banana有相似之处,但指的是不同的对象。Top banana的说法比较随意,而top brass的说法来自军队,所以比Top banana的说法更庄重。黄铜就是黄铜。不过,top brass中的黄铜指的是美国军帽帽檐上的金色辫子。起初,高级军官指的是军队中的高级将领。战后,top brass也用来指商界的重要人物。例句:
你知道艾柯卡先生是如何成为克莱斯勒汽车公司的高管的吗?他是最愿意接受和尝试新想法的人,也是让他一路走到顶端的人。你知道艾柯卡先生是如何成为克莱斯勒汽车公司的总裁的吗?因为他最愿意接受新的想法并尝试。这些品质使他逐渐得到提升,成为一名领导者。美国人上班时穿得很正式。男人和女人通常穿西装。然而,工作之后,他们习惯穿更舒适的休闲装。所以到了周末,大家好像都穿一样的衣服,很难看出大家的状态。以下是一个人周末在超市购物时对朋友说的话:
看到那边那个挑薯片的家伙了吗?不要把他当成你我这样的官人。他是我们公司的头头,有权利雇佣或解雇任何不合适的人。看到那边那个挑薯片的人了吗?不要以为他是你我这样的普通人。他是我们公司的重要人物。他有权雇用或解雇全公司的人。从字面上看,它的意思是“在世界之巅”。但作为一个成语,它的意思是“非常自豪,非常高兴”。的确,站在山顶上,其他的山在天空下都显得矮小。s的气势会让人骄傲。例句:
谁会想到像李这样的人居然能从大学毕业——被证实坐上了轮椅!现在他要独自去美国了。没有人能比现在感觉更好了!谁能想象坐轮椅的残疾人李能大学毕业?现在,他要独自去美国了。现在没有人能比他更幸福了。这个句子中使用了名词wheel-chair。轮椅是残疾人用的轮椅。
下面这个例子讲的是一个独自抚养四个孩子的母亲。她的朋友是这样描述的:
我真的很佩服爱丽丝。三十年来努力抚养孩子。她的小儿子刚刚结婚,她的孩子们都很好。她生平第一次告诉我她现在高兴极了。我真的很佩服爱丽丝。她努力工作了30年来抚养她的孩子。她的小儿子刚刚结婚,所有的孩子都发育良好。她告诉我她现在真的很开心。这是她一生中第一次感到如此幸福。
0条评论