韩语语法: 使动态表示的意义
1)在指导他人做一个动作的过程中,受试者本人直接参与了该动作。
(1)强制。比如:
& # 44221;찰들은손에총을든강도놈을죽이였다。
警察击毙了手里拿着枪的强盗。
& # 51473;국인민은침략자들의무력침범을파탄시켰다。
中国人民打败了侵略者的武装入侵。
(2)有帮助。比如:
& # 44036;호원은부상병을조심스레눕혔다护士小心翼翼地帮助伤员躺下。
2)主体只是推动和指示另一个客体行动,并不直接参与行动。比如:
선생님은학생들을잠간쉬웠다老师让学生在科学管理课上休息一下。
& # 51452;임님은우리들에게전란회를관람시켰다导演带我们参观了展览。
3)表示主语不愿意做的致使动作。比如:
& # 54616;마트면배를침몰시킬번했소它差点把船弄沉了。
& # 44536;렇게불조심을하지않다가는집을다태우겠소。
如果你不小心,你会把房子烧掉的。
& # 46608;옷에흙을묻혔구나衣服又沾上泥了。
" & # 44172;하다"、"도록하다"一般只是指主体推动、指示一个对象做一个动作,他并不直接参与其中。比如:
& # 44592;사장은노동자들에게새기계를만들게하였다。
总工程师要求工人们制造新机器。
& # 44277;장책임자는그들로하여금우리공장을견학하게하였다。
工厂负责人让他们参观了我们工厂。
通过模态后缀或“& # 49884;키다"使役动词表示主语的推动和指示,但不直接参加动作时,可与“& # 44172;하다"、"도록하다"通用。比如:
& # 49440;생님은학생들에게본문을량송시켰다。(량송하게했다)
老师要求学生大声朗读课文。
& # 50500;바이의말씀은젊은이들을감동시켰다。(감동하게했다)
大叔的话感动了年轻人。
& # 45824;장은우리들을10분동안쉬웠다。(쉬게하였다)
船长让我们休息十分钟。。
但是在表达另外两个意思的时候,不能通用,因为它们之间表达的意思是不一样的。比如:
" & # 47673;다"
& # 50612;머니는아이에게밥을먹게하였다母亲让她的孩子吃饭。
& # 50612;머니는아이에게밥을먹이였다母亲给孩子喂奶。
" & # 51088;다"
& # 45572;나는동생을자게하였다我姐姐让我弟弟睡觉。
& # 45572;나는동생을재웠다我姐姐哄我弟弟睡觉。
" & # 45589;다"
& # 51032;사는환자를눕게하였다医生让病人躺下。
& # 51032;사는환자를눕혔다医生帮助病人躺下。
其他如:
& # 48372;게하다(让它看起来)-& # 48372;이다(秀,秀)
& # 51077;게하다(让它磨损)-& # 51077;히다(穿上它)
& # 50416;게하다(让它磨损)-& # 50444;우다(穿上它)
& # 51453;게하다(让它去死)-& # 51453;이다(杀,杀)
0条评论