Fond but Forgetful,第1张

Fond but Forgetful,第2张

英语笑话:喜欢但健忘

伯纳德被邀请去他的朋友鲁本家吃饭。

主持人鲁本做了所有的安排并要求

他的妻子准备晚餐,让伯纳德有宾至如归的感觉。

但他总是用可爱的称呼,比如甜心,

糖李子,苹果派,蜂蜜派,蜜露,早晨的玫瑰,

和南瓜饼,以便随时打电话给他的妻子

或者和她谈过。

伯纳德印象非常非常深刻。他说:“哦,

天啊,你真的,真的很好。过了这么多年

婚姻,你仍然叫她所有这些甜蜜的名字。

你的婚姻一定很幸福。我为你高兴。"

鲁本说:“嘘,别这么大声说话。

三年前我开始忘记她的名字。"

甜蜜的遗忘

伯纳德有一次应邀去朋友家吃饭,主人鲁宾热情接待了他。

让妻子准备丰盛的饭菜,让伯纳德有宾至如归的感觉。

每当鲁宾向他的妻子求助或称他为妻子时,他总是一致地称呼他。

她是甜心,糖李子,苹果派,蜂蜜派,蜜露,晨曦玫瑰,南瓜派等。

伯纳德非常感慨地说:“天哪!你们真好!经过这么长时间的婚姻,

你叫她这么可爱,你的婚姻一定很幸福,

我真为你高兴。鲁宾回答:“嘘!小声点。其实是我。

三年前我忘了她的名字!」

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » Fond but Forgetful

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情