Fond but Forgetful
英语笑话:喜欢但健忘
伯纳德被邀请去他的朋友鲁本家吃饭。
主持人鲁本做了所有的安排并要求
他的妻子准备晚餐,让伯纳德有宾至如归的感觉。
但他总是用可爱的称呼,比如甜心,
糖李子,苹果派,蜂蜜派,蜜露,早晨的玫瑰,
和南瓜饼,以便随时打电话给他的妻子
或者和她谈过。
伯纳德印象非常非常深刻。他说:“哦,
天啊,你真的,真的很好。过了这么多年
婚姻,你仍然叫她所有这些甜蜜的名字。
你的婚姻一定很幸福。我为你高兴。"
鲁本说:“嘘,别这么大声说话。
三年前我开始忘记她的名字。"
甜蜜的遗忘
伯纳德有一次应邀去朋友家吃饭,主人鲁宾热情接待了他。
让妻子准备丰盛的饭菜,让伯纳德有宾至如归的感觉。
每当鲁宾向他的妻子求助或称他为妻子时,他总是一致地称呼他。
她是甜心,糖李子,苹果派,蜂蜜派,蜜露,晨曦玫瑰,南瓜派等。
伯纳德非常感慨地说:“天哪!你们真好!经过这么长时间的婚姻,
你叫她这么可爱,你的婚姻一定很幸福,
我真为你高兴。鲁宾回答:“嘘!小声点。其实是我。
三年前我忘了她的名字!」
位律师回复
0条评论