德语成语溯源(一) 来自古代手工业行业

德语成语溯源(一) 来自古代手工业行业,第1张

德语成语溯源(一) 来自古代手工业行业,第2张

德国谚语(sprichw & oumlRtliche Redensarten)是一个习惯用语。

德国语言学家Lutz R & ouml赫里奇曾说,“对外国人来说,习语学习是掌握一门语言的阶段……因为习语的意义不等于其单个成分意义的总和,而是表达了一个统一的概念。”

也就是说,成语的意思不能从字面上理解。知道了它们的来历之后,我们会加强对它们深层含义的理解。

比如:贝jm。auf den Busch klopfen的意思是“试探,旁敲侧击”。从字面上看,似乎和Busch(布什)没什么关系。

但是,如果我们探究一下它的起源,就可以知道这个成语来源于猎人的狩猎活动,也就是在打猎的时候,猎人经常用树枝敲打灌木丛,看看有没有小动物藏在里面。所以,知道这类成语的来源,就更容易理解它们的意思。

这种成语经常可以在德国一些报刊的标题上看到。例如,2003年8月1日的《明镜周刊》上有一则新闻标题:

" LKW-莫特:你能先说一句吗?"

(货车维护费:承运人只有最后一个宽的余地吗?)

Galgenfrist最初指的是被绞死的囚犯被执行死刑前所剩的时间。逃避的意思是“最后一个宽阔的房间”。

另一个例子是德国之声2003年8月11日的新闻标题:

“德国出口商品协会;lt D & aumlMpfer。”(德国出口经济受挫)。

D & aumlMpfer原来是一个乐器的哑巴。这里用它作为转义,表示沮丧。

总的来说,这些成语主要是rezeptiv beherrschen。使用时要注意区分场合,尤其是在学术论文和客观报道中,要慎用。

语言是文化的载体。学习一门外语,我们不仅要培养语言能力,还要培养跨文化交际的能力。因此,你必须熟悉你学习语言的国家的政治、经济、社会和文化。同时也要了解这个民族的历史和文化传统。成语就像一座民间博物馆,经过长期的民间流传,逐渐成为一个民族语言宝库的瑰宝,成为文化积淀的精华。

我在1989-93年出版了《德语学习中成语的起源》。计划扩大范围和内容,陆续提供给大家。


(1)来自古代手工业

在大工业发展之前,手工业在中世纪德国的经济生活中占有非常重要的地位。很多谚语中的成语就是这样找到的。

1.来自铁匠行业

(在etw。/aufeinem gebiet) (gut)贝施拉根·塞恩(在某一方面)精通且知识渊博

【来自铁匠行业。给马钉上好夹板后,它可以自由驰骋。】

*她是自然科学基金会的成员。

他是自然科学专家。

* Antike Kunst是他们的最爱。最重要的是。

古希腊和罗马艺术是他最喜欢的科目。他在这方面非常得心应手。

Wischenhammer und ambosssein进退两难。

锤子和铁砧是铁匠的重要工具。如果一个人在两者中间,当然够难了。这个习语存在于大多数欧洲语言中。】

*我们没有听到我的声音,我经常拿着锤子和锤子,因为我的声音和我妻子的声音不一样。

我妈也和我们一起住,婆媳不和让我两头受气。

2.来自呼啦圈行业

au & szligEr Rand und Band geraten口激动。

au & szligEr Rand und Band sein「非常兴奋。

【起源于箍业,一个桶没有箍就会散。这个成语经常形容孩子情绪失控。】

*今天是我们的最后一天,也是我们的最后一天。兰德和乐队。这不是真的,你知道吗?恩迪根。

今天是这学期的最后一天。孩子们当然兴奋,兴奋的要死。让他们保持安静并不容易。

*上海市老年人研究中心;ballfans au & szlig兰德和乐队。

裁判判决后,足球迷们欢呼雀跃,欣喜若狂。

das schl & aumlGt demfass den bodenaus【庸俗】这太不像话了!

如果箍环箍得太紧,桶底会掉下来。】

*看哪,孩子在我们的花园里长大!你已经离开了,今天是最后一天,你也离开了我们。Das schl & auml从德国回来!

看啊!这些小家伙又在我们的花园里了!他们昨天拿了果子,今天也一样,还把我们的花踩得乱七八糟。真的很离谱。

我已经买了第一辆车,我要给你100欧元。Das schl & auml从德国来的!

上周我借给你钱,现在你问我要100欧元。这太过分了!

3.来自建筑行业

Etw。(wieder) ins Lot bringen恢复正常

(维德)在很多科曼恢复正常

(威德)林多·塞恩恢复正常了。

【瓦工建房砌墙时,用铅垂线(地段)测量垂直度,这样房子就不会塌了。】

* Die Zerst & ouml当房子被炸毁时,我看见了一个巨大的烟囱。这是我人生的最后一天。

他的房子空在袭击中被炸毁,这让他抑郁了很久。但现在他又振作起来了。

*在工人联合会工作期间;一个袋子

在许多情况下,他认为这是错误的。

因为他的过错,车间的生产效率下降了;通过他在接下来几周的加倍努力,生产恢复了正常。

同意某人的意见。

[Kerbe指的是木头上的凹槽。木匠切割梁柱时,如果一直切割同一个凹槽,就能把它弄光滑。这也意味着伐木工人可以使用相同的凹槽快速砍伐树木。】

*你是他的儿子,他将在这里工作,弗里茨将在这里工作。

他建议他卖掉花园,弗里茨当然也唱了同样的调子。

*我的beiden Vettern hauen在dieselbe Kerbe。你将成为一名合格的工人。

我的两个堂兄弟志趣相投。他们都想成为乐队指挥。

把某人踢出门外

【没有瓦工的时候木匠是很重要的工作,因为那时候的房子都是木头做的。这里的Loch指的是开门留下的洞。】

*虽然我不喜欢,但我还是喜欢这个名字

格拉森湖帽。

当他又开始说我女儿的闲话时,我给他下了驱逐令。

当你不在我身边的时候,我会告诉你,你在哪里。

如果你不向我道歉,我就把你赶出去。

Berdie Schnurhauen走得太远,超出了极限。

【来自木工术语。木匠凿横梁时,总是用粉笔或绷紧的红线划一条线。凿的时候,超过这条线,就不符合规范。】

*当你听到这个声音时。& szlig十个小时后,你就知道了。

如果你说这位小提琴手是当代最伟大的艺术家,那你就言过其实了。

*他是一个非常聪明的人,因为他是在一所房子里长大的。

他在度假旅行上花了太多的钱,当他终于到家时,口袋里只剩下10美分了。


4。来自制鞋业

alles/alleübereinen Leisten Schlagen【口头上,轻蔑地】(不加区别地)平等对待所有人,一视同仁。

Leisten在这里是最后的意思。这个成语形容一个鞋匠,不按尺码干活,却贪图方便,用一样的鞋楦。】

*一个里克特必须独自承担责任。他不能一个人呆着。

法官应该单独审理每个案件。他不能一视同仁地对待他们。

*所有的人都不是一个人,而是一个人

verschiedene F & auml她就像一个演员,自然科学和音乐不仅仅是一种表演。

你不能通过各科成绩的平均来正确认识一个学生,因为你不能混淆不同的科目,比如语文、数学、理化、音乐。

5.来自裁缝行业

ausdem Schneider(Herous)Sein 1)30岁以上(指老处女)2)渡过难关

曾几何时,人们嘲笑裁缝瘦不到30斤。后来,他们用它来讽刺30岁以上的老姑娘。另外,打斯科特的时候如果得分超过30,说明大局已定,不会输太多。所以“aus dem Schneider”被认为是渡过了难关。】

* H & ouml玛尔,妈妈,我不知道,你和我们在一起就像和孩子在一起一样。我们是

我也喜欢施耐德的作品。

听着,妈妈,我不明白为什么你说话的时候总是把我们当小孩子。我们现在三十多岁了。

*他是施耐德的后人。

他通过了考试,现在他通过了。

*在这一天,我们将迎来辉煌的一天。恩肯·穆森。我们已经做了一个实验,并且已经做了一个月的实验。但是我们还是要去,在n & auml我们来自施耐德。

今年,我们不得不勒紧裤带。我们买了几个分期付款的项目,每个月都要付一部分。不过,希望明年的生活会更好。

维恩·施奈德·弗里伦冷得发抖。

从前,裁缝整天呆在室内,缺乏运动,所以在大家的印象里,都是骨瘦如柴,无依无靠。】

*我们的腊肠是黑的。我和施奈德是朋友。

在我们的阁楼里很难生火,我冷得发抖。

她是zwar Juli,但已经10岁了。不知道,因为我像施耐德一样友好。

虽然是7月,但气温只有10度。难怪,我冷得发抖。

6.从理发师和澡堂行业。

Alle/Allesü bereinen Kamm Scheren平等对待所有人。

【中世纪时,澡堂的工人或理发师对所有顾客使用同一把梳子。也有人认为这个成语来源于剪毛行业,即不管羊毛粗细,都用梳子剪。】

*您认为这一天会过去吗?我很高兴认识你

Jungen und M & aumldchen。男人不一定都是一个人

为什么又在骂现在的年轻人?我认识许多可爱的男孩和女孩,他们乐于助人。不能一视同仁。

*每个人都有自己的行为。一个人不能做任何事。

每一个经济援助的申请都应该因人而异,而不是一刀切。

Jm。严厉申斥某人。严厉申斥某人。

【在古代的澡堂里,澡堂工人担任理发师或简单的外科治疗。他们给客人洗头的时候,经常很粗鲁,用重碱性的肥皂,让人觉得很痛苦。还有一个传说是古希腊人和罗马人犯了一个错误,在祭司的命令下自行洗头。】

*在晚上,我将带你去马晨,然后你将很快参加一个聚会。

我很高兴,我必须告诉他。所以这不是真的!

Inge还有三周就要毕业考试了,几乎每天晚上都会参加一些社交聚会。我想我会给她一个教训。我不能再这样下去了。

*妇女权利委员会对妇女权利委员会的工作进行了审查。

他因行为不端被老板责骂。

约翰·尤伯登·卢姆勒;欺骗某人。

【以前小村子里的理发师,为了省事,常常把勺子塞到上了年纪的无牙顾客嘴里,填满干瘪凹陷的脸颊进行剃须。而顾客只能任其摆布。】

* 100欧元是多少?他是你的父亲,但你是我的儿子。nüber den L & ouml;费尔·巴贝特。

这么烂的画要花你100欧元?那他真的宰了你。

*你是怎么做的?uferüber den L & ouml;费尔·巴比伦·拉森。

她被卖地毯的人骗了。

Schaum schlagen吹牛说大话。

《德国日报》;吹牛大王

Schaumschl & auml葛雷吹牛说大话。

【原指给剃毛用肥皂水发泡的理发师。覆盖着泡沫的肥皂水看起来大了一点,但含量并没有增加。另外,在烹饪食物时,表面的一层浮沫往往会被撇去。这个成语比喻夸夸其谈的人,往往什么也不说。】

* Er kann doch wirklich是。Warum schl & auml你一直都这样吗?

他还有一些能力。但是你为什么总是做这些把戏呢?

* Wer nur Schaum schl & auml这是一个非常好的时代。

谁说大话,谁有真本事,很快就见分晓。

7.来自磨坊工业

Wasauf JS。缪勒辛去追一个人的心,喜欢他。

【出自磨坊主一词,原指:磨盘上有水,工作就会顺利。这个成语从16世纪就有了。】

*塞纳夫人g & oumlnnte ihm sein t & auml玻璃眼镜不好。当他喝酒的时候,他喝了很多酒。

他老婆不想让他天天喝酒。所以,当医生开的药含有酒精的时候,正是他想要的。

*父亲,因为他在一个国家工作,他与国家领导人有着密切的关系,国家领导人对他的领导有着深刻的了解,他的领导对他的领导有着深刻的认识。

当他在开场白中谈到他使用自然疗法的经验时,下一位演讲者正好利用了这一形势,因为他的演讲反对使用化学药品。

Oberwasser bekommen/ kriegen〖占了上风,取得了优势。

Oberwasser haben占了上风

【Oberwasser是指磨机上部积聚的水流,对磨盘的冲击当然大于下部的水流。所以,拥有水的磨坊主会占据光明。】

* & Uuml上一个月,他和他的伙伴们见面了。

该党主席出人意料地迅速取得优势。

* Nachdem ihn der Verkaufsleiter wegen seiner Nachl & auml;尽管如此,战争仍在继续。但是,他的主厨却不知道该怎么做。

这个学徒因为工作粗心被销售总监批评后变得沉默寡言;然而,自从老板表扬了他的能力后,他又活跃起来了。

8其他行业

Jn. Aus der Fassung Bringen/jm。Die Fassung Rauben让人不知所措

Fassung kommen/Gera ten;die Fassung verlierenFassung Slosssein不知所措,失去了理智,失去了自制力。

【这里的Fassung是指珠宝商用来镶嵌戒指宝石的支架。】

*一名警察从Fassung回来。

一个有经验的演讲者不会被观众的喊叫声吓到。

*戏剧演员和悲剧演员;埃尔施雷克特·茨利奇·沙伦德·拉赫滕

你从法国回来了。

就在剧情最悲伤的时刻,观众哄堂大笑,让演员们惊讶不已,不知所措。

Beijm。/Irgendwoist Schmalhans küChen meister太穷了,不能在别人的地方/地方吃饭。

人们认为从厨师的胖瘦就能看出食物的好坏。如果食物不够,就必须有一个“瘦汉”来当厨师。】

*如果你住在这个房子里,你会很高兴。弗莱舍来到这里。

自从他们盖了房子,家里就是“瘦汉”做饭,肉很少上桌。

* Bei der Durchschnittsbev & ouml在德尔的另一个地方,也有一个很好的例子。

在地球上的许多国家,普通人仍然生活在饥饿线上。

Ein Mann von echtem Schrot und Korn是一个诚实的人,一个纯洁的人。

【来自造币行业。从前,Schrot代表硬币的重量,Korn代表其金(或银)含量。硬币的重量和含金量之间的比例是合法的。如果两者匹配,那么这枚硬币就是真的。】

这也是一个富有的手工艺人。

角落里的那个木匠还是个地道的手艺人。

*我们将永远在一起。

正派的人总是受欢迎的。

jn./etw。durch die Hechel ziehen不说别人的坏话,在背后说别人的闲话

【Hechel】是一种麻梳机,齿尖,能去除短粗的麻、麻,把乱七八糟的东西理顺。这个成语的形象可能是从麻梳的尖齿延伸到尖舌。】

不,我想你会喜欢的。你知道他在做什么吗?他应该去工作,他应该去工作!

嘿,你们俩又在一起了。这次你在说谁?你最好老老实实工作。不要评价别人。

*一个酒吧在Hechel gezogen的分支机构营业。

酒吧前,分公司的同事又聚在一起,说别人闲话。

etw。an den Nagel h & auml停止某事。

【从前,人们完成一项工作或职业后,总会把工具、工作服等挂起来。整齐地钉在棚子或住所的墙上。现在的意思是放弃一个长期的职业或者学习。】

* Er war ursprünglich Arzt,h & auml但是医生把他的名字改成了男的。

他过去是一名医生,但后来他放弃了医学,成了一名画家。

*在学习和管理中遇到的困难;ngt und auf einem & Uumlberseefrachter angeheuert。

当时他放弃学业,成为一名远洋货轮上的海员。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 德语成语溯源(一) 来自古代手工业行业

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情