德语成语溯源(二) 来自航海生活
1.与船舶有关
Etw。放弃某物,扔掉某物
人们经常把不需要的东西从船舷扔进海里。这个成语用作逃避时,多指抛开烦恼和忧虑。】
*葛军不相信Seemann werden,所有的战争都发生在边境和海姆利希
德姆·埃尔特豪斯。
这个年轻人想成为一名演员。他抛开一切烦恼,偷偷离家出走。
*我能理解你,但我能理解gro & szlig如果你愿意的话,请到我家来。
我能理解你的担心,但为了实现你的伟大目标,你应该打消所有的顾虑。
Audem Trockenen Sitzen [mouth] 1)在紧要关头,进退两难2)没有酒喝。
【这个成语比喻退潮后搁浅在岸边的船,无法航行。】
* In der ersten Monatsh & auml如果让他在沙特和布拉斯,在zweiten坐在他的马车上。
前半个月他总是花很多时间,后半个月就洗膀胱空。
*我们在东京的记者不知道什么时候回来,我们在北京
auf Japan v & ouml笑一笑。
我们在东京的同事已经很久没有发报告了,我们关于日本的稿件来源也枯竭了。
曼恩和茅斯沉没了。
【这个对偶短语中的Mann表示船上最重要的东西,Maus表示船舱里的老鼠,最不重要。当然,一旦船沉了,一切都是同一个结局。
我不干了。】
*这个希夫既有男人又有女人。尼曼德·伍德·盖瑞特。
所有的船都沉了,无一幸存。
*这是一场与男人和女人无关的战争。
这艘船经不起风暴,被摧毁了。
2.与导航相关
& Oumll auf die(erregten)Wogen gie & szlig;调解争端,平息风波。
如果你把油倒进海里,你就能平息汹涌的波涛。因为油比水浓。】
*在一个如此喜怒无常的家庭里,你永远不会忘记母亲;l auf die erregen wo gen zu gie & szlig;恩。
在我们这种冲动的家庭里,不断和别人讲和是我妈最重要的任务。
*前一天,彼得和弗里茨·弗彻巴离开了我们的住处,并在一个房间里休息了一会儿。l auf die Wogen zu gie & szlig恩,你已经决定放弃了。他也没有生气,因为他很快就醒了。tte。
昨晚,彼得和弗里茨在我们的院子里发生了激烈的争吵。围观群众没有劝几句平息风波,而是给了两人
好斗的公鸡煽风点火,让他们几乎打起来。
在Seinem/Im rich tigen Fahr Wasser Sein如鱼得水。
能够在自己熟悉的航道上航行,当然是如鱼得水。】
* Wenn die M & auml吕贝尔·傅&斯利格;球来了,你进来了。
男人们兴致勃勃地谈论足球。
*这种学习落后于我的朋友,而第一次参加工作是在最富裕的时候。
我的朋友对上大学不感兴趣。自从从事工艺美术工作以来,他感到如鱼得水。
Jm。风吹得人哑口无言,束手无策。
【一艘在风浪中航行的船,如果帆里的风被抢走了,当然不能前进。】
*他在床上躺了一会儿,又躺了一会儿。达米特·纳姆对风力和风力发电提出了批评。
他认识到了自己的错误,并承诺今后会更加努力。这样,他就让批评他的人闭嘴了。
* Verteidiger hatte a vorzügliches Pl & auml;多耶;但是国家的价值并没有因为风的作用而降低。
防守队员准备了出色的防守;但公诉人出示的证据让他哑口无言。
Jn. ans鲁德布林根把某人。掌权,掌权
Ans Ruder kommen执政,上台。
我是鲁德·塞恩
【Ruder原指船的舵。谁掌舵,谁就能决定行驶路线。】
*在自由意志的指引下,一个更强的克拉夫特和一个更强的前锋出现了。
老板主动退位,让年轻人负责。
*这是一场经常发生的战争,是黑手党干的。
只有黑手党能让他上台,这是公开的秘密。
麻省理工学院艾伦Wassern gewaschen sein〖老谋深算,见多识广。
【原指漂洋过海,环游世界的老水手。他饱经风霜,老于世故。】
*当你和他在一起时。fte machst!这是艾伦·格瓦森的作品。你是最棒的!
和他做生意要小心;他总是很狡猾。你很容易被他骗。
*我的梦碎了。他在金融方面做得很好。她和艾伦·瓦森·格瓦森在一起。
问我哥哥。他对财务了如指掌。他消息真的很灵通。
0条评论