德语成语溯源(二) 来自航海生活

德语成语溯源(二) 来自航海生活,第1张

德语成语溯源(二) 来自航海生活,第2张

1.与船舶有关

Etw。放弃某物,扔掉某物

人们经常把不需要的东西从船舷扔进海里。这个成语用作逃避时,多指抛开烦恼和忧虑。】

*葛军不相信Seemann werden,所有的战争都发生在边境和海姆利希

德姆·埃尔特豪斯。

这个年轻人想成为一名演员。他抛开一切烦恼,偷偷离家出走。

*我能理解你,但我能理解gro & szlig如果你愿意的话,请到我家来。

我能理解你的担心,但为了实现你的伟大目标,你应该打消所有的顾虑。

Audem Trockenen Sitzen [mouth] 1)在紧要关头,进退两难2)没有酒喝。

【这个成语比喻退潮后搁浅在岸边的船,无法航行。】

* In der ersten Monatsh & auml如果让他在沙特和布拉斯,在zweiten坐在他的马车上。

前半个月他总是花很多时间,后半个月就洗膀胱空。

*我们在东京的记者不知道什么时候回来,我们在北京

auf Japan v & ouml笑一笑。

我们在东京的同事已经很久没有发报告了,我们关于日本的稿件来源也枯竭了。

曼恩和茅斯沉没了。

【这个对偶短语中的Mann表示船上最重要的东西,Maus表示船舱里的老鼠,最不重要。当然,一旦船沉了,一切都是同一个结局。

我不干了。】

*这个希夫既有男人又有女人。尼曼德·伍德·盖瑞特。

所有的船都沉了,无一幸存。

*这是一场与男人和女人无关的战争。

这艘船经不起风暴,被摧毁了。

2.与导航相关

& Oumll auf die(erregten)Wogen gie & szlig;调解争端,平息风波。

如果你把油倒进海里,你就能平息汹涌的波涛。因为油比水浓。】

*在一个如此喜怒无常的家庭里,你永远不会忘记母亲;l auf die erregen wo gen zu gie & szlig;恩。

在我们这种冲动的家庭里,不断和别人讲和是我妈最重要的任务。

*前一天,彼得和弗里茨·弗彻巴离开了我们的住处,并在一个房间里休息了一会儿。l auf die Wogen zu gie & szlig恩,你已经决定放弃了。他也没有生气,因为他很快就醒了。tte。

昨晚,彼得和弗里茨在我们的院子里发生了激烈的争吵。围观群众没有劝几句平息风波,而是给了两人

好斗的公鸡煽风点火,让他们几乎打起来。

在Seinem/Im rich tigen Fahr Wasser Sein如鱼得水。

能够在自己熟悉的航道上航行,当然是如鱼得水。】

* Wenn die M & auml吕贝尔·傅&斯利格;球来了,你进来了。

男人们兴致勃勃地谈论足球。

*这种学习落后于我的朋友,而第一次参加工作是在最富裕的时候。

我的朋友对上大学不感兴趣。自从从事工艺美术工作以来,他感到如鱼得水。

Jm。风吹得人哑口无言,束手无策。

【一艘在风浪中航行的船,如果帆里的风被抢走了,当然不能前进。】

*他在床上躺了一会儿,又躺了一会儿。达米特·纳姆对风力和风力发电提出了批评。

他认识到了自己的错误,并承诺今后会更加努力。这样,他就让批评他的人闭嘴了。

* Verteidiger hatte a vorzügliches Pl & auml;多耶;但是国家的价值并没有因为风的作用而降低。

防守队员准备了出色的防守;但公诉人出示的证据让他哑口无言。

Jn. ans鲁德布林根把某人。掌权,掌权

Ans Ruder kommen执政,上台。

我是鲁德·塞恩

【Ruder原指船的舵。谁掌舵,谁就能决定行驶路线。】

*在自由意志的指引下,一个更强的克拉夫特和一个更强的前锋出现了。

老板主动退位,让年轻人负责。

*这是一场经常发生的战争,是黑手党干的。

只有黑手党能让他上台,这是公开的秘密。

麻省理工学院艾伦Wassern gewaschen sein〖老谋深算,见多识广。

【原指漂洋过海,环游世界的老水手。他饱经风霜,老于世故。】

*当你和他在一起时。fte machst!这是艾伦·格瓦森的作品。你是最棒的!

和他做生意要小心;他总是很狡猾。你很容易被他骗。

*我的梦碎了。他在金融方面做得很好。她和艾伦·瓦森·格瓦森在一起。

问我哥哥。他对财务了如指掌。他消息真的很灵通。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 德语成语溯源(二) 来自航海生活

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情