德文中的成语
1-趁热打铁:
男人应该学会说话,因为这是他的事。
2-积少成多(德语也有“小有小益”的意思)
Kleinvieh gibt auch雾。
二:德语特有的习语
三:中国人特有的成语
1-和尚跑不出庙。
我的心可以跳动,但不是最大的。
其中,entwischen一词在口语中常见,意为“逃避”、“溜走”。它支配着第三种情况,这是相当奇怪的。
翻译自德语配音的电影《少林寺》。
二:从其他语言翻译成德语的成语
1-知识就是力量。
Wissen是Macht。
雄辩是银,沉默是金。
红是银,施韦根是金。
3-万事开头难。
所有的安方都是schwer。
伤害别人的人也会伤害自己。
谁和谁吃一顿大餐,谁就吃一顿中餐。
一天之计在于晨。
世界上的黄金。
一鸟在手胜过十鸟在林。
手里拿着一个空盒子。
0条评论