最近考的几道TEF真题
1.她戴着一个耳环。
A.她在某个特定的温度下工作。
B.她需要几年的时间。
C.她参加了很长时间的比赛。
D.她对俄罗斯的长期发展充满信心。
2.我知道你会过得很好。
A.我不想和辛克莱说话。
B.我的天啊,他不会死的。
C.我不知道该怎么做。
D.对我来说,这还不够。3.他今天离开了。
A.我们今天将分开。
B.就在今天晚上。
C.今天晚上我要去参加聚会。
D.今天一定要去。
4.我不喜欢sommeil。我不知道我是谁。
B.我不喜欢睡觉。
C.我不能给我沙发。
D.我睡不着。
5.听着,我的地址,我的名字。
A.Ecrivez votre地址。
B.我爱你的地址。
C.我的地址。
D.你对这个地址感到抱歉。
1.答案是a .题干的意思是:她怨恨他(她)很多年了。在qqq上。这里的意思是“憎恨某人”。控制qqn。选项A中的意思是“和人吵架,和人吵架”,更接近题目的意思;Un某些temps的意思是“一段时间”。其他选项与题意相去甚远。此外,选项B中plusieurs annes de suite的意思是“连续数年,连续数年”。
2.答案是a .题干的意思是:我怀疑他的真诚(他是真诚的,我也怀疑)。标题stem中的tre de bonnefoi与avec sincérité同义,意为“真挚诚恳”。考生不要拘泥于题目中être和选项A中parler这么小的区别,所以正确答案是A .选项B中croire en Dieu的意思是“信仰上帝(基督教)”和“信仰上帝(天主教)”。选项C中的Avoir la foi是指“对教义和宗教信仰的信仰”。选项D中的“tre en forme”是省略号“tre en pleine forme”。最初是体育运动中的竞技术语,意为“竞技状态良好”,后引申为“身体健康,身体好”。请注意“en plein,e+表示时间或地点”这个结构是什么意思。
3.答案是a .干巴巴的问题意思是:应该8点出发。Il这里是人称代词作主语。选项B和D中的主语是第三人称单数主语人称代词,但说明题干中的il没有被认定为人称代词,题干中的il被误认为是特定的人。选项B分别表示“你可以在8点钟离开”,这里pourrait是条件现在时,表示可能性或委婉的建议。Dormir和coucher都提到了睡眠这种东西,但他们的风格不同。选项C表示“最好8点出发”,serait是条件现在时,表示猜测或委婉的建议。选项D的意思是“他可能8点开始”,这里的“一定”是“可能”的意思。可见只有选项A最接近题目。同样,问题的题干上用了非人称代词il,没有明确表示谁应该在8点离开,而选项A表示“我们”。考生不要因为题干和A之间的这一点点差异就放弃正确答案A .
4.答案是b,题干的意思是:我不困。Avoir sommeil在问题中的意思是“困”。类似这个短语的有:avoir froid、avoir chaud、avoir faim、avoir soif等等。选项A中的S 'endormil是“入睡”的意思,从含义和使用的时态来看与题目不符。享受美好的环境。选项B中的意思是“想做某事”,所以B是正确答案。选项C中的Se coucher是指睡觉时“躺下”的动作。选项D表示“我没睡好”,表示睡眠质量不好。
5.答案是d,题干的意思是:这是我的地址,给我写信。选项A是:写下你的地址。选项C的意思是:你想要我的地址。选项D的意思是:给我写信,寄到这个地址。关于选项D,我们做如下提示:如课堂所述,Téléphonez-moi au 83594113。意思是“给我打电话,就打83594113这个号码(我的号码是83594113)”。这句话中的介词à和d选项中的介词à一模一样。至于答案B,按照上面的提示去理解,意思不难理解。选项B是错误答案,因为语法上没有错误,但逻辑上没有任何意义。
另外,网上还有以下真题(有些不全不全),录在下面供大家欣赏。
1.文森特·拉佩尔·帕斯奎尔先生。
A.demeure B .安装
C.橱柜d .销售
答案是C.cabine téléphonique,意思是“电话间(街上常见)”。
2.紫菜qqch。,se紫菜,se紫菜qqch。
紫菜是一个直接动词,所以“色”在“色紫菜”中是直接宾语。然而,在se laver les mains中,动词laver已经直接与名词les maines连接作为宾语,因此les maines是laver的直接宾语,而se则退居为间接宾语。
要注意:1)se laver les mains的结构是固定结构,定冠词les不能换成其他词。而这正是网上TEF真题要考查的知识点。2)当2)se laver les mains的结构用于复合时态时,过去分词lavé不能与主语或代词se进行数搭配;当然,在复合时态中,如果把les mains换成直接宾语人称代词les,放在过去分词lavé之前,lavé必须和直接宾语人称代词les在数字上匹配。选择答案时,请注意不同选项之间的性数差异。这个问题我之前在课堂上讲过。
3.事实上,是关于老鼠的。
A.他们不在一起
C.这是什么意思
答案是D.moustique是“蚊子”。
4.请坐我们的火车。
A.阿伦斯·埃文思
C.阿瓦斯·阿莱特
答案a .这句话的意思是:快点,我们要赶不上火车了。同样,manquer la classe的意思是“缺课”。
提示:这个问题很简单,却成了考题。这说明命题人是在考察考生是否掌握了一些常用的(甚至是非常简单的)形式、时态等结构,以及考试是否会混淆一些常用的形式、时态。必要时,考生可以查看教材中的相关语法,进行一些对比。
5.火车前使用的介词及其区别。
1) Voyager par le train,Voyager en train:意为“坐火车旅行,坐火车出门”。注意:par le train是固定词组,不能省略le。如果省略介词了,在train前只能用介词en。
至于介词en,我们通常这样解释:1)介词en可以表示“在小于...时间”。这时候介词en后面的名词当然可以前面加un(这里un不是冠词)、deux、trois等数词。介词en后面不能跟冠词。2)在一些短语中,为了发音方便,介词en后面的名词前面必须加定冠词。比如:parler de qqch。en l'air(空说点什么,纸上谈兵),arme de l ' air(空陆军)。
2) monter dans le train:意为“上车”。注意:如果有冠词(定冠词和不定冠词)、指示形容词(ce、cet、cette、ces)、主语形容词(mon、ma、mes、son、ton、leur、leurs、notre、nos、votre等。)前的名词Deux等。),那么,就不能在名词前用介词en了。另外,中文的“上车”其实就是“进火车”的意思,所以这里我们说monter dans le train。
3) Descend d 'Untrain,Descend du train:意为“下火车”。注:类似于2)中的“上车”,中文意思是“下车”,实际上是“下车”,所以这里我们说“下行d 'un列车,下行du列车”。
位律师回复
0条评论