汉英翻译能力的培养(一)
汉英翻译能力的培养包括以下几个方面:
1.培养语感和对英语的理解(语感——用开放和警觉的思维去理解习语、特定表达等)。);
2.培养判断和欣赏英语的能力(评价能力——判断力);
3.培养对英语的洞察力和分析能力(观察力——洞察力);
(4)培养对英语细微特征的反应能力(语言细微差别的警觉性);-
5.培养对社会文化和跨文化交际的敏感性(社会文化敏感性——跨文化意识);
6.培养中英文差异意识;
7.培养对英汉辩证关系的认识(对汉英辩证关系的认识);
8.培养英语“洋为中用”的意识;
9.培养英语“学以致用”的意识;
10.我们应该培养一种多层次、多角度的翻译方法。
XI。一个专业的译者必须清楚翻译是什么。
12.一个优秀的翻译必须有很强的概念能力。
位律师回复
0条评论